Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

International

Nov. 2017

Brexit

  • article
The Guardian view on languages and the British: Brexit and an Anglosphere prison Editorial

The English language may seem an asset for Britain. But its dominance may also cut the British mind off from what the rest of the world is saying The language (or languages) spoken in a society help to define its identity. That is as true of Britain as of every other nation. Most countries, like Britain, have one or sometimes more official languages. To become British, for instance, a person...

Weiterlesen …

Sep. 2017

Brexit

  • article
After Brexit, EU English will be free to morph into a distinct variety (The Guardian)

by Cathleen O'Grady Monday 25 September 2017 16.13 BST The European parliament building sporting some of the languages spoken by EU member states. Photograph: Christian Lutz/AP The newfound neutrality of English in Europe may help it survive Brexit as the EU’s lingua franca ... with the addition of a few distinctly un-British quirks.If your planification isn’t up to snuff, you might need...

Weiterlesen …

Aug. 2017

Brexit

  • article
Moscovici affirme, plaisantant à peine, que le français sera la « langue officielle » de l'UE post-Brexit (La Vanguardia - Política)

Traducción: Ivon Lara Vasquez Bruxelles, 26 juin (EFE).  Aujourd’hui, Pierre Moscovici, Commissaire européen aux affaires économiques et financières, a affirmé sur le ton de la plaisanterie, lors d'un débat de la Commission européenne où il est intervenu dans sa langue maternelle, que le français sera la « langue officielle » de l’Europe post-Brexit. Devant...

Weiterlesen …

Aug. 2017

Brexit

  • article
Moscovici bromea que el francés será "la lengua oficial" de la UE "posbrexit" (La Vanguardia - Politica)

26/06/2017 19:52Bruselas, 26 jun (EFE).- El comisario europeo de Asuntos Económicos y Financieros, Pierre Moscovici, bromeó hoy con que el francés será "la lengua oficial" en la Europa "posbrexit", durante un debate en la Comisión Europea en el que intervino en su lengua materna."Voy a aprovechar la presencia de traductores para hablar en francés, que, como sabéis, en la Europa 'posbrexit'...

Weiterlesen …

Juni 2017

Brexit

  • article
Thanks, Brits – Brexit has vaccinated Europe against populism (Jean Quatremer)

The Guardian - Thursday 15 June 2017 13.08 BST Even after the election we don’t know what you want. But your act of self-harm has brought the EU’s members together, and dealt heavy blows to nationalistsWatching Brexit unfold is such a pleasure. One year on from the referendum of 23 June 2016, it is now clear that what we predicted is coming true: leaving the European Union is...

Weiterlesen …

Mai 2017

Brexit

  • article
Prepare British children for life after Brexit – teach them another language

The Conversation, April 10th, 2017 The formal negotiations to untangle the UK from the intricacies of the European Union are now well underway. And it is clear that looking forward, Britain’s new relationship with the EU will necessitate conducting trade and political communications in a new dynamic – one which is unlikely to be done in the medium of English. When the UK leaves the EU there...

Weiterlesen …

Mai 2017

Brexit

  • article
English will not be an official EU language after Brexit, says senior MEP (archives)

"No other EU country has English as their official language and so it could lose its status"By Hortense Goulard 6/27/16, 5:47 PM CET Updated 10/23/16, 6:47 PM CET Danuta Hübner, the head of the European Parliament’s Constitutional Affairs Committee (AFCO), warned Monday that English will not be one of the European Union’s official languages after Britain leaves the EU.English is one of the...

Weiterlesen …

Mai 2017

Brexit

  • article
Brexit: English is losing its importance in Europe, says Juncker

https://www.theguardian.com/politics/eu-referendum European commission chief’s remark follows Theresa May’s broadside against EU ‘meddling’ in UK elections Jennifer Rankin in Florence Friday 5 May 2017 12.15 BST Last modified on Friday 5 May 2017 12.24 BST The English language is losing its importance in Europe, the president of the European commission has said amid simmering tensions...

Weiterlesen …

Apr. 2017

Brexit

  • article
How Britain’s monolingualism will hold back its economy after Brexit

The Conversation, March 31st, 2017 As the UK prepares to leave the EU, it has a huge number of considerations to ensure its economy prospers. One, which is perhaps overlooked, is Britain’s language policy and how important this is as an economic resource. A strategic language policy and the cultivation of language experts in post-Brexit Britain are essential if it wants to connect with fresh...

Weiterlesen …

Apr. 2017

Brexit

  • article
How London's Goethe-Institut is fighting for foreign languages amidst Brexit

Deutsche Welle, 29.03.2017

What does Brexit mean for language-learning and cultural exchange in the UK? The head of London's Goethe-Institut told DW that the impact is already being felt - but she remains optimistic for the future.

Angela Kaya heads the Goethe-Institut in London and coordinates the Goethe-Institut offices in northwestern Europe.

Read more...>>>

Nov. 2016

Brexit

  • article
Welche Folgen für die Sprachen hat der Brexit ?

Der Brexit wird stattfinden, wie die britische Premierministerin erklärte, ob man ihn gut findet oder bedauert, es handelt sich um eine politische Entscheidung der Mehrheit der britischen Bevölkerung, die vollständig umgesetzt werden muss. Selbstverständlich wird der Brexit keine Auswirkungen auf die Situation der englischen Sprache in der Welt haben. Englisch steht nach chinesisch an...

Weiterlesen …

Okt. 2016

Brexit

  • article
Les négociations sur le Brexit seront conduites en français pour la simple raison

que Michel Barnier est le Commissaire que Jean-Claude Junker a nommé pour conduire la négociation. Mais il est conforme au régime de l'Union européenne que chacun s'exprime dans la langue officielle de son choix. C'est ce qu'a rappelé Angela Merkel en déclarant : "Si mon information est exacte, chacun de nous est libre de s'exprimer dans sa propre langue, et attendu que Mr. Barnier est un...

Weiterlesen …

Okt. 2016

Brexit

  • article
Theresa May slaps down demands by the EU that the Brexit negotiations are conducted in French (Telegraph News)

The Telegraph NewsBy Laura Hughes, Political Correspondent21 October 2016 • 3:27pmTheresa May slaps down demands by the EU that the Brexit negotiations are conducted in French... Mr Barnier was on Friday reported to have demanded that EU and British officials conduct all major Brexit talks in French, in what was seen as an attempt to humiliate Mrs May at her first Brussels summit. Asked about...

Weiterlesen …

Okt. 2016

Brexit

  • article
Exclusive - Parlez-vous Brexit? EU negotiator wants Brits to talk French

Reuters, World News | Fri Oct 21, 2016 | 3:49pm BSTBy Francesco Guarascio | BRUSSELSThe European Union's lead Brexit negotiator would like British and EU officials to work in French rather than English during the divorce talks, an EU official familiar with Brussels' Brexit task force told Reuters on Friday.After the report caused waves during British Prime Minister Theresa May's first EU summit...

Weiterlesen …

Sep. 2016
Sep. 2016

Brexit

  • article
EU support surges in big European countries after Brexit vote. Le Brexit ouvrirait-il la voie vers une Europe plus européenne ?

C'est ainsi que nous voudrions compléter l'analyse purement statistique d'une enquête d'opinon dans les pays membres quelques semaines après le vote britannique, analyse que voici : Support for the European Union has surged to multi-year highs in the bloc's biggest countries following last month's Brexit vote, according to a poll that will disappoint Eurosceptic parties hoping to usher their...

Weiterlesen …

Juli 2016

Brexit

  • article
Commission de la culture et de l'éducation : une réunion exemplaire d'après Brexit

La Commission Culture et Education du Parlement européen tenait aujourd'hui 14 juillet une réunion sur une stratégie européenne pour le multilinguisme  (plurilinguisme), sous la présidence de Mme Silvia Costa, avec la participation de trois experts, Nick Saville, Waldemar Martyniuk et Michele Gazzola. Vous pouvez télécharger le programme de cette réunion et en visionner...

Weiterlesen …

Juli 2016

Brexit

  • article
Following Johannes Singhammer, deputy president of the Bundestag, English should lose dominance as working language of EU post-Brexit

Berlin/Brussels (dpa) - Following Britain‘s vote to leave the European Union, English should lose its dominance as the working language of the bloc, a German politician said. "When Britain leaves the EU, there is no longer any reason for the German or French language to be discriminated against," Johannes Singhammer, who is deputy president of the Bundestag, the German lower house of...

Weiterlesen …

Juli 2016

Brexit

  • article
Après le Brexit, plus rien ne peut plus être comme avant

De nombreux commentateurs ont déjà analysé le vote britannique et il est normal que l'OEP se livre à cet exercice avec les outils qui sont les siens.Globalement, on constate une délégitimisation de la construction européenne, délégitimisation qui s'inscrit dans une déligitimisation plus générale des classes dirigeantes dans tous les pays occidentaux. Ce que les médias et les...

Weiterlesen …

Juli 2016

Brexit

  • article
Brexit, quali conseguenze per il multilinguismo dell'UE? Risponde l'esperto di geopolitica Gabriele Natalizia

Sabato, 02 Luglio 2016 07:19 L'uscita della Gran Bretagna dall'Unione Europea ha portato il caos anche nella Babele di lingue delle istituzioni europee. Diversi parlamentari europei francesi e tedeschi hanno già chiesto che l'inglese non sia più lingua ufficiale o lingua di lavoro dell'Unione, mentre alcuni funzionari di Bruxelles si sono già affrettati a smentire che tale ipotesi possa...

Weiterlesen …