Logo de l'OEP

Les publications de l'OEP

Mis à jour : 29 Avr 2017
Culture et plurilinguisme (version papier) (2016-1)

Le plurilinguisme, si on le conçoit dans son sens le plus profond, est la prise de conscience et le respect de la diversité de l’humanité et de la polyphonie des peuples. Assumer pleinement que l’être se dit de multiples manières, τὸ ὂν λέγεται πολλαχῶς (Aristote, Métaphysique, 7, 1028a), est la ligne conductrice des Cahiers de l’Observatoire Européen de Plurilinguisme, dont vous avez sous les yeux, le premier numéro.

La collection Plurilinguisme vient s’ajouter à la Lettre de l’OEP publiée tous les deux mois et est destinée d’une part, à laisser une trace durable des Assises de l’OEP, organisées tous les trois ans et, d’autre part, à faire connaître les réflexions, les recherches et les initiatives susceptibles de sensibiliser un vaste public, le plus vaste possible, aux avantages d’un plurilinguisme réel et aux inconvénients d’une approche monoculturelle et monocorde des faits humains.

14 € version papier 189 p. COMMANDER

Lire la suite

_______________________________________

Culture et plurilinguisme (version numérique)

Contre toute idée simpliste, il faut prendre conscience que les langues ne sont pas des codes fixés une fois pour toutes, au même titre, par exemple, que le code morse. Les langues, loin d’être des codes établis par des beaux esprits qui s’arrogent le droit de régenter les usages et les comportements, sont de vrais monuments de culture dans lesquels se

1ere page de couverture2 002

trouvent enregistrés l’histoire et le présent des peuples et des êtres humains qui les parlent. Elles ouvrent le chemin le plus direct vers la compréhension et le respect de l’altérité, elles marquent un vrai pas de rapprochement à l’Autre.

4,99 € version numérique COMMANDER

Lire la suite

 

________________________________________

Plurilinguisme et créativité scientifique (2017-1)

Ce volume de la collection "Plurilinguisme" est consacré à la question du lien entre plurilinguisme et créativité scientifique. Il publie les interventions à la journée d’étude organisée sur ce thème le 16 octobre 2013 par le Pôle recherche de l’OEP et le Séminaire Politiques linguistiques en Europe de l’Université Paris Diderot, ainsi que quelques articles d’autres chercheurs.

1ère de couverture v3À la différence des langues de service, destinées à circonscrire, avec la plus grande précision possible, des représentations limitées du réel, les langues de culture embrassent la totalité de l’expérience humaine. Universelles, elles disposent chacune des ressources sémantiques nécessaires au développement de nouvelles formes du savoir.

Or l’anglicisation des formations universitaires en cours en ce moment dans toute l’Europe conduit à assécher cette créativité.

12,99 € Version papier 138 p. COMMANDER
5,99 € version numérique COMMANDER

Lire la suite

___________________________________________________________

Plurilinguisme et enseignement du français en Afrique subsaharienne (2017-2)

Ce volu1ère page de couverture BookelisV3wme de la Collection Plurilinguisme de l'OEP, coordonné par Koffi Ganyo Agbefle, est consacré à une sélection d'articles fruits d'un colloque international qui s'est tenu les 11, 12 et 13 février 2016 à l'Université du Ghana, Legon, sous la responsabilité du Laboratoire de recherches en Didactique et Enseignements des Langues et Littératures en Afrique (DELLA). Ce colloque international marquait les 10 ans de l'adhésion du Ghana, pays anglophone, à l'Organisation Internationale de la Francophonie (OIF). Il s'articulait autour du thème : « Contextes d'enseignement et apprentissage du français : réalités, obstacles et perspectives ».
Voici 10 ans, le Ghana, pays anglophone de l'Afrique de l'Ouest devenait membre de l'OIF. Pourtant, ce pays a pour langue officielle l'anglais qui est donc la langue de l'administration, de l'instruction et de toute autre situation formelle de communication. En dehors de cette langue internationale, le Ghana a adopté le français comme langue étrangère....

15 € version papier 280 p. COMMANDER
4,99 € version numérique COMMANDER

Lire la suite...

____________________________________________________

Plurilinguisme, interculturalité et emploi : Défis pour l'Europe (2009)

 pieSous la direction de François-Xavier D'ALIGNY, Astrid GUILLAUME,  Babette NIEDER, François RASTIER, Christian TREMBLAY et Heinz WISMANN 

ISBN : 978-2-296-07892-5 • 33,73 € (papier), 27,99 € (numérique) • 408 pages

Le plurilinguisme est en Europe la forme la plus souhaitable de communication pour le débat public : il porte des valeurs de tolérance et d'acceptation des différences et des minorités. C'est également un important facteur de développement économique, tant pour la communication au sein des entreprises qu'entre elles et en direction des marchés. Alors qu'une vision dominante de la mondialisation tend au monopole d'une seule langue de communication instrumentalisée, il faut pouvoir affirmer la supériorité du plurilinguisme.

L'Harmattan, Édition – Diffusion, 5-7, rue de l’École Polytechnique 75005 Paris

http://www.editions-harmattan.fr COMMANDER

Sommaire       Bon de commande

Si vous appréciez le travail de l'OEP, apportez-lui votre soutien en adhérant ou en faisant un don. Merci d'avance.

Google Analytics Alternative