Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Remerciements

Remerciements


Zuletzt aktualisiert: 9 Mar 2013

Un grand merci à toutes celles et à tous ceux qui depuis de nombreux mois ont participé à la définition et à la réalisation de cette manifestation qui apparaît, d'après les nombreux témoignages que nous avons reçus, comme une réussite qui a dépassé toutes nos espérances.

 

 

  • Merci au professeur Tullio de Mauro, linguiste, éditeur de Saussure et historien de la langue italienne, ancien ministre de l'éducation et écrivain, d'avoir accepté la présidence d'honneur de ces Assises

  • Merci à l'Université la Sapienza qui a accueilli les Assises, au professeur Luigi Frati, recteur de l'Université, qui a couvert de son autorité l'événément, au professeur Giuseppe Castorina, président de l'association Eurolinguistica-Sud, qui a parfaitement compris la signification des Assises et a fait face à toutes les situations d'urgence et sans qui les Assises n'auraient pas eu lieu

  • Merci à l'Accademia delle Crusca qui a parrainé la manifestation et lui a apporté un soutien intellectuel et moral par la voix de son président honoraire le professeur Francesco Sabatini,

  • Merci à l'équipe opérationnelle de l'OEP qui s'est transportée sur place pour assurer toute la préparation logistique et l'accueil (Sandrine Boussard-Nilly, Anne Bui, Morena Campani, Laura Massarelli, Malika Pedley, Christian Tremblay), à laquelle sont venus se joindre Christos Clairis, Sandrine Détienne, Aurel Rosca, Claire Goyer, Cécile Massart, Seraphine Lazzarino, etc.

  • Merci à Sandrine Boussard-Nilly, pour sa présence permanente dans la préparation de ces Assises, et pour avoir partagé toutes les angoisses d'une préparation compliquée, merci à Sandrine pour l'organisation de l'exposition, qu'elle a porté toute seule et avec succès

  • Merci à Morena Campani et à notre partenaire Tapis Volant pour leur implication totale et pour nous avoir mis en relation avec l'association Vedro, devenue en quelques heures un partenaire essentiel des Assises

  • Merci à l'association Vedro, qui nous a assuré un second site, lequel était devenu indispensable pour accueillir un nombre d'interventions sensiblement plus important que prévu

  • Merci à Seraphine Lazzarino et à Morena Campani pour nous avoir apporté l'étonnement d'un spectacle musical de rêve, recital enchanteur, incarnation du message culturel des Assises où le particulier rejoint l'universel

  • Merci aux artistes, Francois Arias, Marc Bensimon, Asa Bujon, Jean-Claude Da Silva, Stéfanie Giorgis, Ellès Kattar-Luttikhuis, Rosen Markovski, Cécile Massart, Miguel Mochòn de la Torre, Alina Mnatsakanian, Name Diffusion (Marion Baruch, Morena Campani, Arben Iljazi, Myriam Rambach), Mélanie Poinsignon, Zahra Poonawala, Georgette Power, Manuela Ronchi Solfrini, Luigi Simonetta, Stéphanie Spitery, Kerstin Turstedt, Alessandra Tripi, Antje Vowinckel et Pierre Zanzucchi, qui par leurs oeuvres ont donné aux Assises la dimension culturelle et artistique qui est une composante essentielle et inséparable du plurilinguisme

  • Merci aux établissements scolaires qui ont participé à l'exposition :

  • Le 10 ΓΥΜΝΑΣΙΟ ΧΑΝΙΩΝ (1er collège de la Canée, Grèce) dirigé par madame Alexandra Patsia-Orfanoudaki pour son affiche et sa bande dessinée plurilingue ainsi que les professeurs de français : Mme Panagiota Garyfalia Kalovrekti et Mme Achillia Papachillea, le professeur d'allemand : Mme Kospati Katerina et les professeurs de grec : Mme Georgaka Vasiliki et Mme Dimitra Limperi
  • Les élèves du Liceo-classico linguistico "Tito Lucrezio Caro" de Rome pour leur aide à l'accueil des participants ainsi que la classe 2 section O et leur professeur Alessandra Papadia
  • Les élèves de l'école primaire, du collège et du lycée "Education francophone de la Canée" ainsi que Mme Dalie Aliguizak, M. Stéphane Koutsoupakis et Mme Eleana Kousoupaki
  • Les étudiants de la section internationale bilingue de l'INSA de Rouen
  • Merci à Roberto Provenzano et à Laura Massarelli qui ont assuré l'organisation des deux tables-rondes sur le cinéma

  • Merci aux interprètes, pour leur professionnalisme, Laura Massarelli (italien, français, anglais, grec, russe -AIIC), Stefano Marrone (AIIC), Maria Rosaria Creton (italien, anglais, allemand - AIIC), Maria Cristina Monterisi (italien, anglais, français, espagnol - AIIC), Loredana Gherardini (italien, français, anglais - AIIC), diplômés et diplômants de l'école Luspio di Roma : Claudia Marchetti, (italien, anglais, français), Ottavia Olivo (italien, français, anglais), Ludovica Mantoan (italien, français, anglais, allemand), Chiara Cartia (arabe, français, anglais), Véronique Duchêne (français, italien, anglais) Roberta della Valle (italien, anglais, allemand)

  • Merci pour l'assistance technique au Consorcio Romano Interpreti di Conferenza (CRIC) di Roma

  • Merci aux membres du Comité scientifique et et du Comité de lecture, composé de Jean-Claude Beacco, Christos Clairis, Pierre Frath, Astrid Guillaume, José-Carlos Herreras, François Rastier et Dietrich Voslamber

  • Merci à toutes les personnes qui ont veillé à la préparation de l'événement au sein du comité d'organisation, dont la composition est en ligne sur le site Internet

  • Merci aux Présidents de thèmes : Paul Ghils, Jean-Claude Beacco, Enrica Galazzi et Michael Oustinoff, investis de la lourde tâche de rédiger les conclusions finales

  • Merci à celles et ceux qui ont bien voulu remplir le rôle de modérateur de table-ronde : Giovanni Agresti, François-Xavier d'Aligny, Elisabetta Bonvino, Fulvio Caccia, Giuseppe Castorina, Christos Clairis, Sandrine Détienne, Pierre Frath, Enrica Galazzi, Astrid Guillaume, Claire Goyer, Alfons Knauth, Philippe Lecomte, Roberto Provenzano

  • Merci aux intervenants pour la qualité de leurs contributions, pour la conviction qui les a animés et qui a été ressentie par tous, pour leur discipline aussi et leur compréhension des contraintes imposées par les organisateurs, enfin pour avoir livré leurs textes écrits et leurs présentations, qui sont ou seront disponibles sur le site, dans des délais raisonnables, ce qui a beaucoup facilité la tâche des organisateurs

  • Merci à nos nombreux partenaires dans cette aventure et qui sont célébrés ici sur le site

  • Merci à l'association LEND dont l'aide pendant toute la préparation des Assises a été décisive et a conservé sa fidélité jusqu'à la fin

  • Merci à Manuela Cipri, professore aggregato, de La Sapienza, d'avoir permis la publication de deux articles sur les Assises dans deux quotidiens romains, dont son propre compte rendu des Assises

  • Merci à nos traducteurs de la Lettre d'information de l'OEP, traducteurs d'articles sur le site Internet et des documents relatifs aux Assises : Lisete Afonso (portugais), Natalia Balandina (russe), Jenny Bazararte (espagnol), Karen Garcès (espagnol), Fréderic Garnier (allemand), Ana Maria Gentile (espagnol), Oana Gherasoiu (roumain), Ekaterina Kroumova (bulgare), Jennifer Lazaric Jungic (croate), Eleni Ntalampira (grec), Isabelle O'Neil (anglais), Malika Pedley (anglais), Luisa Polto (italien), Ewa Szymera (polonais)

  • Merci aux élèves de l'ESIT-Paris, de l'ISTI et du CETL-Bruxelles pour la traduction des textes des artistes de l'exposition : Sabine Anschutz, Laure Bataillou, Mathilde Chabrier, Ivan Chaperon, Marie Deblonde-Vallet (ISTI et CETL-Bruxelles), Claire Debrat, Quentin Houitte, Ellen Lischke, Dina Megahed, Marco Piana, Maria Verworner

  • Merci aux lycéens de l'école hôtelière et à leur professeur qui ont assuré l'accueil le premier jour à titre de stage

  • Merci à Valérie Bonin, notre imaginative responsable éditoriale du site Internet, et des pages Facebook et Twitter, pour la veille multilingue (français, anglais, allemand, espagnol, italien, portugais et néerlandais) qu'elle fait quotidiennement sur Internet, les mises en ligne d'articles, l'animation des pages Facebook et Twitter, et la coordination des traducteurs, et qui a assuré la continuité de l'OEP, pendant que ses principaux responsables étaient requis par les Assises

  • Merci aux collaborateurs de la Sapienza qui ont su prendre à leur niveau les dispositions pour que tout fonctionne au mieux dans des conditions parfois acrobatiques, en particulier Santo Vuono et Giuseppina Petrocelli

  • Merci enfin à tous les participants, à titre individuel ou représentants d'associations, qui ont fait le déplacement de tous les coins de l'Europe, et parfois d'au-delà et que nous ne pouvons tous nommer ici

  • Merci à celles et ceux qui étaient avec nous en pensée mais, retenus pour raison de force majeure, n'ont pu être présents.

  • Enfin, nous adressons à titre posthume nos remerciements à Marina Dumitriu, secrétaire générale de l'OEP, qui nous a quitté le 13 novembre 2011. Ces Assises lui sont dédiées, elles les avaient voulues, elles les avaient pensées, elle avait commencé à les construire, elle était l'âme de l'OEP. Nous avions le devoir de réussir. Nous espérons par ces Assises lui avoir rendu l'hommage qui lui est dû.