
JOURNÉE DE LA LANGUE ROUMAINE
(Communiqué de l'Institut roumain de Paris)
Tournée du théâtre « Matei Visniec »
L’Institut Culturel Roumain de Paris présentera entre le 4-6 septembre, à l’occasion de la Journée de la Langue Roumaine, célébrée dans tout l’espace roumain le 31 août, la tournée française du Théâtre « Matei Visniec » de Suceava.
Pour la première tournée internationale du plus jeune théâtre de Roumanie (il fut créé en 2016, comme matérialisation du désir du dramaturge franco-roumain Matei Visniec de voir exister dans cette ville qui lui est chère « un théâtre professionnel »), les acteurs monteront sur la scène de l'Hôtel de Béhague lors de trois pièces de théâtre contemporain. Deux des pièces seront également jouées devant le public de la ville de Laval, jumelée avec Suceava.
4-6 septembre
Hôtel de Béhague
123 rue Saint-Dominique, 75007 Paris
__________________________
JOURNÉE DE LA LANGUE ROUMAINE À CRAÏOVA
(transmis par Maria Tronea, vice-présidente de l'AMOPA-ROUMANIE)
31 août 2018 - À 10 heures à la Bibliothèque Française de Craïova
Au programme :
• Table ronde : Profil d’une langue – le roumain
(Le roumain fait partie de la famille indo-européenne, étant une langue romane, la seule
langue néo-latine de l’Europe de l’Est.)
• Lecture – florilège
Chaîne de lecture, réalisée par les participants à l’évènement, ayant comme support les vers
des poètes-phares des Roumains : Alecsandri, Eminescu, Macedonski, Blaga, Arghezi,
Bacovia, Nichita Stănescu, Marin Sorescu etc.
• Vasile Alecsandri, le poète de la race latine
Ce «roi de la poésie», comme l’appelle Eminescu, le poète national des Roumains, est
lauréat du Grand Prix des Jeux Floraux organisés en 1878 par les Félibres, avec le Chant
de la race latine, poème traduit en français et en italien et mis en musique par le
compositeur Filippo Marchetti.
Vasile Alecsandri (1818-1890)
CÂNTUL GINTEI LATINE LE CHANT DE LA RACE LATINE
«Latina gintă e regină «La race latine est la reine
Între ale lumii ginte mari. Des grandes races d’ici-bas;
Ea poartă-n frunte o stea divină Au front elle porte, sereine
Lucind prin timpii seculari...» Un astre aux éternels éclats...»
Traduction : Auguste Clevel
LOU CANT DOU LATIN
«Es rèino la raço latino
Entre tóuti li gràndi gènt
A soun front trelusis divino
Uno estello, au travès di témas...»
Traduction en provençal : A. De Gagnaud