Universités, la puissance écrasante de l'anglais dans les appels d'offres en Italie : la folie des traductions assermentées (Il corriere della sera)

FR/IT (original) II CORRIERE DELLA SERA - 4 mars 2021 Universités, la puissance écrasante de l'anglais dans les appels d'offres en Italie : la folie des traductions assermentéesUniversità, lo strapotere dell’inglese nei bandi: la follia delle traduzioni giurate Gian Antonio Stella L'archéologue Clemente Marconi a été engagé il y a quelques années comme "professeur assistant" à l'université de Columbia, sans même avoir une publication en anglais dans sa poche. Bien sûr, il connaissait l'anglais. Et comme il est progressivement devenu professeur titulaire, puis s'est hissé...