Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kultur und Kulturindustrie - Die Forschung


Apr 2021

Kulturen und Kulturwirtschaft - Kolloquien

XIV-XV International Congress on Foreign Languages, Communication and Culture - and XIV-XV International Seminar on Canadian Studies

WEFLA SECAN 2020-2021 April 28th to April 30th 2021 Conference website... University of Holguín, Cuba & online The Faculties of Communication and Arts and of Social Sciences of the University of Holguín, Cuba invite you to participate in the XV International Congress on Foreign Languages, Communication and Culture WEFLA 2021 and at the XV International Seminar on Canadian Studies:...

Weiterlesen ...

Mar 2021
Mar 2021

Zwei-und mehrsprachigen Familien - Bibliographie

Das Netzwerk für Harmonische Mehrsprachigkeit HaBilNet stellt sich vor

Wofür steht HaBilNet? HaBilNet steht für Harmonious Bilingualism Network oder Netzwerk für Harmonische Mehrsprachigkeit. HaBilNet unterstützt Forschungsprojekte zur harmonischen Mehrsprachigkeit bei Familien, die zu Hause eine andere Sprache als die der Umgebung sprechen, oder bei Familien, in denen die Eltern unterschiedliche Erstsprachen haben. Oberstes Ziel von HaBilNet ist, Wissenschaft...

Weiterlesen ...

Mar 2021
Mar 2021

Zwei-und mehrsprachigen Familien - Bibliographie

Podcast: Multilinguismo na educação de crianças binacionais

28/02/2021 No episódio desta semana conversamos sobre como é educar os filhos que estão crescendo em um ambiente multilíngue. Uma situação que oferece um tremendo desafio que muitas vezes vem acompanhado de inúmeras dificuldades e exigências especiais para toda a família. Ressaltamos também as oportunidades que o multilinguíssimo oferece, principalmente na construção de uma...

Weiterlesen ...

Mar 2021

Zwei-und mehrsprachigen Familien - Bibliographie

Audio: Olga Grjasnowa über die Macht der Mehrsprachigkeit

Sendung: hr2-kultur, "Am Nachmittag", 15.03.2021, 17:15 Uhr Olga Grjasnowa hat bislang vier Romane geschrieben, darunter ihr vielbeachtetes Debüt "Der Russe ist einer, der Birken liebt". Noch druckfrisch ist ihr Buch über „Die Macht der Mehrsprachigkeit“. Olga Grjasnowa wurde in Baku geboren und kam als Elfjährige mit ihrer Familie aus Aserbaidschan nach Deutschland. Mit ihrem Mann...

Weiterlesen ...

Mar 2021

Sprache und Übersetzung - Kolloquien

De Taalsector Presenteert: de vertaalcoördinator - 19 maart 2021 (online)

Bron: De Taalsector, 25 februari 2021 Wil je weten wat je allemaal kan doen met talen? Of ben je al een ervaren taalprofessional en wil je je kennis over de taalsector uitbreiden? Meld je aan voor De Taalsector Presenteert - een nieuwe serie online lunchsessies waarin De Taalsector een taalberoep presenteert. Save the dates voor De Taalsector Presenteert 2021: 19 maart, 16 april, 21 mei en 18...

Weiterlesen ...

Mar 2021
Feb 2021

Zwei-und mehrsprachigen Familien - Bibliographie

Thuisonderwijs: een extra uitdaging voor ouders van meertalige kinderen

nu.nl, Vrijdag 05 februari 2021 Frans met mama, Engels met papa en Nederlands op school. Zo worden de meertalige kinderen van Aurélie opgevoed. De taalrollen zijn strikt verdeeld, maar nu thuisonderwijs de norm is, krijgen de ouders van meertalige kinderen met extra uitdagingen te maken, vooral als beide ouders thuis geen Nederlands spreken. Hoe werkt dat eigenlijk, een kind meertalig...

Weiterlesen ...

Feb 2021
Jan 2021

Sprache und Übersetzung - Kolloquien

De Taalsector Presenteert: de vertaalcoördinator - 19 maart 2021 (online)

Wat doet een vertaalcoördinator?Hoe word ik vertaalcoördinator?En wat komt daar allemaal bij kijken? Voor de antwoorden op deze vragen hebben we op vrijdag 19 maart 2021 een panel van ervaren professionals te gast tijdens De Taalsector Presenteert: de vertaalcoördinator. De Taalsector Presenteert is geen eenrichtingswebinar. Verwacht een stevige portie interactie en een uitgebreide Q&A....

Weiterlesen ...

Jan 2021

Identität und Beziehungen Kulturen - Bibliographie

Plurilingüismo: ¿cambiamos de personalidad al cambiar de lengua?

El plurilingüismo es, cada vez, una realidad más palpable. Nuestro mundo se pluraliza, y esto tiene implicaciones en el lenguaje. Las personas con las que convivimos se comunican en diversas lenguas y variedades lingüísticas dependiendo (o no) de la situación comunicativa en la que estén. Ya sabemos que la lengua condiciona nuestra manera de ver el mundo, por eso, ante el hecho del...

Weiterlesen ...