Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Kultur und Kulturindustrie - Die Forschung

Entrées de flux
Okt 2017

Sprache und Übersetzung - Kolloquien

Journée d'étude "Le plurilinguisme à l’épreuve de la traduction "

Journée d’études   Le plurilinguisme à l’épreuve de la traduction Многоязычный текст в практике перевода   Aix-en-Provence, 12-13 octobre 2017   Équipe sur les Cultures et Humanités Anciennes et Nouvelles Germaniques et Slaves (ECHANGES EA 4236), Aix-Marseille Université   Bâtiment T1 Pôle Multimédia, salle de colloque...

Weiterlesen ...

Okt 2017

Mehrsprachigkeit und Literatur - Bibliographie

Écriture et plurilinguisme - Écrire en français, « en présence de toutes les langues du monde », du Moyen Âge au XXIe siècle

Source : OpenEdition.org Ce carnet de recherche vise à renouveler le regard sur la langue française en l’abordant à travers le prisme du rapport entre les langues et à travers celui du choix d’écriture. Ainsi nous nous interrogerons sur la manière dont les écrivains se représentent le français comme langue d’écriture, en particulier dans le cas d’écrivains plurilingues....

Weiterlesen ...

Sep 2017

Schule und kulturelle Vielfalt - Kolloquien

Monolingual histories – Multilingual practices Issues in historical language contact

Taal & Tongval 2017 Colloquium  Koninklijke Academie voor Nederlandse Taal- en Letterkunde, Gent 1 December 2017 Languages such as English, German and Dutch have traditionally been described in monolingual histories. Accounts of the history of these languages often focus on their gradual development through time with special attention being paid to the rise of the standard language....

Weiterlesen ...

Sep 2017

Sprache und Übersetzung - Kolloquien

Le désir du traducteur et ses frontières : les territoires de la lettre (2 octobre)

La première séance du séminaire 2018-2019 Traduction et transdisciplinarité du Centre d'études de la traduction à l'Université Paris Diderot aura lieu le 2 octobre, de 17h30 à 19h30.

Paul-Laurent Assoun (psychanalyste)

"Le désir du traducteur et ses frontières : les territoires de la lettre"

Plus d'informations ici...>>>

 

Sep 2017

Zwei-und mehrsprachigen Familien - Bibliographie

Políticas Linguísticas para o Multilinguismo

Publicado em IPOL em ação 15/9/17

A palestra do Prof. Gilvan Muller de Oliveira no I Congresso Mundial de Bilinguismo e Línguas de Herança, que ocorreu em Brasília de 15 a 17 de agosto de 2017 relaciona uma série de frentes para a compreensão e a promoção do multilinguismo.

Confira mais no link.

Sep 2017

Sprachliche und kulturelle Aspekte der Wirtschaft - Bibliographie

Publication du « Rapport sur la valeur économique de la traduction de livres » en Espagne

Source : CEATL ACE Traductores (Espagne) a présenté un Rapport sur la valeur économique de la traduction de livres, préparé par l’agence de conseil AFI et financé par le Ministère de la culture et CEDRO, le principal Centre espagnol des droits de reproduction. L’objectif principal de ce rapport est de « vérifier, connaître et quantifier la valeur économique de la traduction...

Weiterlesen ...

Sep 2017

Schule und kulturelle Vielfalt - Kolloquien

5th International Conference "Crossroads of Languages and Cultures"

The Centre for Intercultural and Migration Studies of the Department of Primary Education/CERS of the University of Crete, Greece organizes the 5th International Conference ‘Crossroads of Languages and Cultures’ (CLC5) with the cooperation of Polydromο (http://www.polydromo.gr). Τhe theme for CLC5 is ‘Languages and Cultures at Home and at School’ as we wish to bring together scholars...

Weiterlesen ...

Sep 2017

Identität und Beziehungen Kulturen - Bibliographie

Neuerscheinung: Die Vermessung der Sprache – Zu Geschichte und Bedeutung des Sprachatlas der deutschen Schweiz

swiss academies reports, Vol. 12, Nr. 4, 2017 von Pascale Schaller/Alexandra Schiesser in der Schwerpunktreihe Sprachen und Kulturen, Eigenverlag SAGW, Heft VIII, Bern 2017 Der achte Band der Reihe «Sprachen und Kulturen» ist der Entstehungsgeschichte des Sprachatlasses der deutschen Schweiz (SDS) gewidmet: http://www.sprachatlas.ch/ Die SAGW dokumentiert in loser Folge Wert wie auch Nutzen...

Weiterlesen ...

Sep 2017

Sprache und Übersetzung - Kolloquien

Colloque international Politique européenne d'accueil. Ethique de la traduction

Organisé par le Groupe SOS Jeunesse, l'Inalco, Technische Universität Dresden, en partenariat avec ISM Interprétariat 7, 8 et 9 décembre 2017 Auditorium de l’Inalco (Institut National des Langues et Civilisations Orientales) 65 rue des grands moulins, 75013 Paris Inscription obligatoire dans la limite des places disponibles à l'adresse : Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots...

Weiterlesen ...

Sep 2017

Sprache und Übersetzung - Kolloquien

Traduire l’autre : pratiques interlinguistiques et écritures ethnographiques

Université de Bologne (Italie) 9-10 novembre 2017 Ce colloque se propose d’interroger la dimension interdisciplinaire – méthodologique et épistémologique – que la traductologie partage avec l’anthropologie et l’écriture ethnographique. Les opérations traductives ne se limitent jamais à des transferts uniquement linguistiques – ce qui impliquerait une notion de sens...

Weiterlesen ...

Jul 2017

Mehrsprachigkeit und Literatur - Bibliographie

Publicazione: Il plurilinguismo nelle scritture novecentesche

Autore : Sanguineti, Edoardo 24-jui-2017, EUT Edizioni Università di Trieste Edoardo Sanguineti, 'Il plurilinguismo nelle scritture novecentesche', in Giuseppe Sertoli, Goffredo Miglietta (a cura di), "Transiti letterari e culturali. Volume I", Trieste, EUT Edizioni Università di Trieste,1999 pp.17-31 Questo testo intende far comprendere quanto importante sia diventato il plurilinguismo...

Weiterlesen ...

Jun 2017

Mehrsprachigkeit und Literatur - Kolloquien

Les stratégies d'écriture des écrivains plurilingues, vendredi 30 juin, INALCO

Langue étrangère et étrangéisée Comment aborder, traduire et enseigner les nouvelles littératures ?« Les stratégies d’écriture des écrivains plurilingues » Vendredi 30 juin 2017, de 17h à 19hSalle 5.09 Responsable : Frosa Pejoska-Bouchereau INALCO65 rue des Grands moulins75013 Paris SÉMINAIRE DOCTORAL ANNUEL – PLIDAMPar Olga ANOKHINA(Institut de Textes et Manuscrits...

Weiterlesen ...