Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Internationale Themen - Die Forschung


Jun 2016

Europäische und internationale Einrichtungen - Bibliographie

La langue de l'Europe (par Benoît Duteurtre - Le Monde diplomatique - juin 2016)

Quand je lui demande pourquoi il emploie continuellement des mots anglais, même ceux qui ont un équivalent français, mon neveu me répond que « l’anglais, c’est plus style ». Et, lorsqu’un résultat lui donne satisfaction, il s’écrie « Yes ! », les poings serrés, plutôt que « Oui ! » ou « Je suis content ! ». J’y repensais l’autre jour, en voiture, alors que passait un...

Weiterlesen ...

Mai 2016

Sprachen und Migration - Bibliographie

Neuerscheinung: Zweitspracherwerb neu positioniert

Eine Studie der deutschen Sprachkenntnisse von Handelsschülern mit Migrationshintergrund Rösner, Alexandra Peter Lang Verlag, 2016 Frankfurt am Main, Berlin, Bern, Bruxelles, New York, Oxford, Wien, 2016. 162 S. ISBN 978-3-631-66909-9 br.  (Softcover) Die Autorin analysiert Ergebnisse einer dreijährigen Feldstudie mit Handelsschülern mit den Migrationshintergründen Türkei und...

Weiterlesen ...

Feb 2016

Europäische und internationale Einrichtungen - Bibliographie

Language and the UN: language and the sustainable development goals

New York,  Thursday-Friday, April 21 & 22, 2016 Symposium organized by The Study Group on Language and the United Nations in co-operation with The Center for Applied Linguistics and the Center for Research and Documentation on World Language Problems Keynote Speaker: Suzanne Romaine Well-known for her work on historical linguistics and sociolinguistics, from 1984 to 2014 Suzanne...

Weiterlesen ...

Feb 2016

Europäische und internationale Einrichtungen - Bibliographie

Parlamento Europeo: deputati invitati a parlare più lentamente per aiutare interpreti

Informalingua.com, Sabato, 06 Febbraio 2016 08:46     Il Segretario Generale del Parlamento Europeo Klaus Welle ha invitato tutti i parlamentari europei a parlare più lentamente durante i propri interventi per favorire il lavoro degli interpreti. Secondo quanto riporta la BBC, la richiesta di parlare più lentamente verrebbe proprio dagli interpreti attivi presso il...

Weiterlesen ...

Jan 2016

Sprachen und Migration - Bibliographie

Séminaire « Apprentissage de la langue du pays d’accueil à des fins professionnelles : un enjeu pour l’intégration » 1et 2 février 2016

Lundi 1er février 2016 : Journée du réseau Language for Work, en collaboration avec le Centre européen pour les langues vivantes (CELV) de Graz qui réunira les experts européens impliqués dans le projet du CELV Language for Work / Développer les compétences langagières des migrants sur le lieu de et pour le travail. Mardi 2 février 2016 : Journée apprentissage du français...

Weiterlesen ...

Dez 2015

Europäische und internationale Einrichtungen - Bibliographie

Paesi arabi chiedono che arabo diventi una delle lingue ufficiali del WTO

Informalingua, lunedì, 21 Dicembre 2015 00:04 Il ministro del commercio e dell'industria del Kuwait Yousef Al-Ali ha rivelato che persi paesi di lingua araba hanno presentato una richiesta ufficiale all'Organizzazione mondiale del commercio (WTO) per rendere l'arabo una delle lingue ufficiali utilizzate dall'organizzazione. Lo riferisce l'agenzia Kuwait News Agency (KUNA) secondo la quale...

Weiterlesen ...

Dez 2015

Sprachen und Migration - Bibliographie

Mattarella: l'insegnamento dell'italiano ai migranti diventi una priorità

Lunedì, 28 Settembre 2015 06:13 Scritto da  Informalingua In occasione dell'ottantanduesimo congresso della Società Dante Alighieri, che si è tenuto nei giorni scorsi a Milano, il presidente della Repubblica Sergio Mattarella ha auspicato che l'insegnamento della lingua italiana ai migranti diventi una priorità. Secondo quanto riferisce l'agenzia Adkronos Mattarella ha chiesto un...

Weiterlesen ...

Dez 2015

Zweisprachigkeit und Migration - Bibliographie

Frontières (Musée national de l’histoire de l’immigration)

En ce début de XXIe siècle, marqué par la globalisation des économies, l’accélération des échanges entre les pays et des mouvements croissants de populations, le Musée national de l’histoire de l’immigration présente une exposition pour comprendre le rôle et les enjeux contemporains des frontières dans le monde et retracer les histoires singulières de ceux qui les traversent...

Weiterlesen ...

Nov 2015
Okt 2015

Zweisprachigkeit und Migration - Bibliographie

"Migrer d'une langue à l'autre ?" (journée d'étude 18 novembre 2015- Musée national de l'immigration - Paris)

La délégation générale à la langue française et aux langues de France (ministère de la Culture et de la Communication) a le plaisir de vous inviter à la troisième édition de la journée d'étude "Migrer d'une langue à l'autre?" , organisée en partenariat avec la Direction des affaires culturelles d'Île-de-France et le musée national de l'histoire de l'immigration. Cette journée se...

Weiterlesen ...

Okt 2015

Geopolitik - Bibliographie

La geopolitica delle lingue in poche parole (Limes Online)

Le rivalità linguistiche come elemento dei contenziosi territoriali. La dialettica fra lingua nazionale e idiomi minoritari o regionali. Il contesto postcoloniale. Il controllo delle rappresentazioni. Egemonia e sudditanza.
di Roberto MULINACCI, Pubblicato in: LINGUA È POTERE - n°12 - 2010

LEGGI TUTTO

Sep 2015

Sprachen und Migration - Bibliographie

Professor für Mehrsprachigkeit der Uni Potsdam im Interview „Eine geistige Übung“ von Gudrun Janicke

10.08.2015 Der Potsdamer Wissenschaftler Harald Clahsen spricht im Interview über Muttersprachunterricht für Flüchtlingskinder. Herr Clahsen, Sie sagen, dass Kinder von Flüchtlingen und Asylbewerbern besonders in ihrer Muttersprache gefördert werden sollten. Zweisprachigkeit sei eine große Chance für die weitere Entwicklung. Oft wird aber gesagt, Kinder von Asylbewerbern sollten vor...

Weiterlesen ...