Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Colloque international de traductologie (Appel à communication)


Zuletzt aktualisiert: 12 Jul 2009
"Jean-René Ladmiral : une oeuvre en mouvement"
3-4 juin 2010
Paris-Sorbonne

L'oeuvre de Jean-René Ladmiral est loin d'être achevée, pour le grand bonheur de ceux qui, depuis tant d?années, en apprécient la lumineuse pertinence et ne manquent jamais d'en nourrir leur propre recherche. Le temps semble pourtant venu, à l'issue d'une carrière universitaire de plus de quarante ans, de refaire un bilan des apports de ce grand chercheur. Ceux qui, à un titre ou à un autre, estiment être redevable à la pensée de Jean-René Ladmiral dans leur propre démarche intellectuelle pourront venir en témoigner à l'occasion du colloque, Jean-René Ladmiral : une oeuvre en mouvement. Ce colloque, organisé par SEPTET, Société d'Etudes des Théories et Pratiques en Traduction, en collaboration avec l'université de Paris-Sorbonne et l'HTLF (Histoire des Traductions en Langue Française), l'université de Paris Ouest-Nanterre-la Défense et le CERT (Centre d'Etudes et de Recherches en Traduction), l'ISIT, l'Institut Supérieur d'Interprétation et de Traduction de Paris, et l'ISTI, l'Institut Supérieur de Traducteurs et Interprètes de Bruxelles, se tiendra les 3 et 4 juin 2010 à l'université de Paris-Sorbonne.


Les travaux de Jean-René Ladmiral couvrent un large spectre qui va de la traductologie stricto sensu à la philosophie de la traduction en passant par les différentes étapes du processus complexe de l'activité traduisante et de l'histoire de la traduction. L'influence directe ou indirecte de ses recherches sera mise en lumière à un moment ou à un autre dans les différentes communications proposées qui porteront sur les divers axes de travail suivants :

  •   Traduction de la philosophie et philosophie de la traduction
  •   Psychologie de la traduction
  •   Statut théorique du discours traductologique
  •   Traduction, interprétation et communication interculturelle
  •   Didactique des langues et didactique de la traduction



Comité organisateur

Florence Lautel-Ribstein, université d?Artois et Présidente SEPTET
Philippe Rothstein, université de Montpellier III et SEPTET
Jean-Yves Masson, université de Paris-Sorbonne et HTLF
Giuseppe Gargiulo, université de Paris Ouest-Nanterre-La Défense et CERT
Marie Mériaud-Brischoux, directrice de l?ISIT, Paris
Christian Balliu, directeur de l?ISTI, Bruxelles

Les communications ne devront en aucun cas dépasser 20 minutes.
Les résumés de communication d'une page environ sont à envoyer avant le 1er novembre 2009 à : florence.lautel@univ-artois.fr. Elles devront mentionner
clairement l'axe choisi.