Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

La traduction de textes plurilingues (colloque)


Zuletzt aktualisiert: 8 Apr 2010

L’objectif premier de ce colloque est d’explorer les stratégies que le traducteur doit ou peut mettre en place pour traduire des textes plurilingues. Dans un texte, par exemple, en anglais, le traducteur peut rencontrer de plus en plus souvent des phrases d’une autre langue que l’anglais, sans que cela relève nécessairement d’une forme dialectale ni d’un niveau de langue déterminé, académique, standard, familier ou argotique…

Date : le 16 avril 2010
Lieu :
Site Tréfilerie
R01 Rue Richard Saint-Etienne
Plan d'accès
Contact :
Jean Berton
Diese E-Mail-Adresse ist vor Spambots geschützt! Zur Anzeige muss JavaScript eingeschaltet sein!
Partenaires :
SEPTET (Société d'Etudes des Pratiques et Théories en Traduction)
Comédie de Saint-Etienne
Pour en savoir plus