Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Le Nom propre en traduction (Michel Ballard)


Zuletzt aktualisiert: 4 Mai 2011

Coordination de la traduction roumaine, préface et notes de traduction de Georgiana Lungu-Badea Timişoara

La première traduction roumaine d’un des livres de Michel Ballard, Numele proprii în traducere (Le Nom propre en traduction), a été réalisée sous l’égide du centre d’études et de recherches ISTTRAROM-Translationes, dans le cadred’un projet de traduction collective (2008-2010), auquel ont participé deux doctorantes et dix étudiants en MTS (Master de traduction spécialisée) de la Faculté des Lettres, Histoire et Théologie, Université de l’Ouest de Timisoara (Roumanie), et de l’Université « Babes-Bolyai » de Cluj-Napoca (Roumanie) : Alina Bîrdeanu, Roxana Bucur, Andreea Natalia Ciolacu, Adina Hornoiu, Ioana Giurginca, Florina Măneţoiu, Mircea Moşneanu, Alina Pelea, Anne Poda, Diana Rotaru, Simona Tomescu, Nicoleta Zbăgan. Lire la suite sur Terminometro...