Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Sobre la traducción (Eugene Nida)


Zuletzt aktualisiert: 20 Feb 2012

Fuente: Terminomettro

Ediciones Cátedra
Autor: Eugene Nida
Selección y traducción: del autor y de M. Elena Fernández-Miranda-Nida
Colección: Lingüística

Índice

Prólogo.- Primera parte. Hacia una ciencia de la traducción. Capítulo 1. Introducción. Capítulo 2. Introducción a la naturaleza del significado. Capítulo 3. Significado lingüístico. Capítulo 4. Significados referenciales y emotivos. Capítulo 5. La dimensión dinámica en la comunicación. Capítulo 6. El papel del traductor. Capítulo 7. Los principios de la correspondencia. Capítulo 8. Tipos de correspondencias y contrastes. Capítulo 9. Técnicas de ajuste. Capítulo 10. Procedimientos de traducción.- Segunda parte. Teoría y práctica de la traducción. Capítulo 1. Un nuevo concepto de la traducción. Capítulo 2. La naturaleza de la traducción. Capítulo 3. Análisis gramatical. Capítulo 4. Significado referencial. Capítulo 5. Significado connotativo. Capítulo 6. Transferencia. Capítulo 7. Reestructuración. Capítulo 8. Comprobación de la traducción.- Apéndice. Desarrollo de una teoría de la traducción.- Versiones de la Biblia citadas en el texto.- Agradecimientos.- Bibliografía.- Glosario.- Índice analítico.

Contenido