Logo de l'OEP

Langues, sciences et philosophie - Bibliographie

Influences et enjeux des contextes plurilingues sur les textes et les discours

Last Updated: 9 Sep 2010

Sous la direction scientifique de Philippe Blanchet, Malika Kebbas et Attika Yasmine Kara-Abbes, avec les contributions de Katia Myriam Amrane, Mian K.D. Gérard Ayemien, Abdelali Becetti, Fatima Zohra Benaïcha, Philippe Blanchet, Cecilia Condei, Claude Coste, Roswitha Geyss, Ratiba Guidoum, Attika Yasmine Kara, Malika Kebbas, Goucem Nadira Khodja, Damien Le Gal, Denis Legros, Dominique T. Razafindratsimba, Khaoula Taleb-Ibrahimi, Cristiana Nicola Teodorescu, Mourad Yelles et Ouerdia Yermeche.

Publié avec le concours du Service de coopération et d'action culturelle de l'Ambassade de France à Alger

Introduction d'Attika Yasmine Kara-Abbes et Malika Kebbas

Editions Lambert-Lucas Limoges, ISBN 978-2-35935-009

Télécharger la table des matières : BlanchetAlger_tdm.pdf

Les textes ici réunis ont été préparés lors du colloque « Influences et enjeux des contextes plurilingues sur les textes et les discours » qui a eu lieu à l’École Normale Supérieure des Lettres et Sciences Humaines d’Alger du 18 au 20 novembre 2008, organisé par le Département de français et l’antenne de l’École doctorale algéro-française de français de l’ENS-LSH d’Alger-Bouzaréa conjointement avec le Centre de recherche sur la diversité linguistique et littéraire de la francophonie de l’Université de Haute Bretagne - Rennes 2 (CREDILIF, composante du PREFICS, EA 3207). L’objectif de ce travail interdisciplinaire est d’établir un dialogue entre diverses démarches issues de champs théoriques différents – sciences du langage, littérature, didactique – mais dont le terrain d’analyse en partage est la production et la réception des textes et des discours en contextes plurilingues. L’apparition, ces dernières années, de nouveaux corpus textuels remet en effet en question les définitions traditionnelles des concepts issus d’approches monolingues et nécessite la prise en compte des facteurs complexes qui les déterminent. Les contextes plurilingues, par les influences qu’ils exercent à la fois sur la production et sur la réception des textes et des discours, posent et proposent de nouveaux enjeux.