Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

University cooperation


  1. REDINTER (Rede Europeia de Intercompreensão)

    Le consortium REDINTER (Rede Europeia de Intercompreensão – Réseau Européen de l’Intercompréhension) est composé de 28 universités partenaires et 16 institutions associées, qui ont montré leur intérêt et leur engagement pour l’intercompréhension.
  2. CercleS : Confédération Européenne des Centres de Langues de l'Enseignement Supérieur

    CercleS est une confédération d'associations indépendantes présentes dans 22 pays européens. Elle regroupe quelque 290 centres de langues, départements, instituts, facultés ou établissements de l'enseignement supérieur.
  3. Conseil européen pour les langues

    Le Conseil européen pour les langues/European Language Council est une association permanente et indépendante dont l’objet principal est la promotion d’une amélioration quantitative et qualitative de la connaissance des langues et cultures de l’Union
  4. Réseau DYLAN

    Dynamique des langues et gestion de la diversité
  5. Textes et cultures

    Pour ceux qui douteraient de la crédibilité d'une recherche plurilingue, voici l'exemple de Texto: revue de sémantique et de linguistique : plus de 1000 lecteurs chaque jour de plus de 100 pays différents.
  6. AUF

    Agence Universitaire de la Francophonie
  7. Réseau international POCLANDE

    Le réseau international POCLANDE (Populations, Cultures, Langues et Développement) est une équipe de chercheurs, d’experts et de praticiens du Sud et du Nord ayant en commun la réflexion autour des questions du développement.
    Le POCLANDE est une société savante plurilingue et interdisciplinaire pour la Recherche en Linguistique pour le développement et pour l’Expertise en vue de la mobilisation des ressources linguistiques, anthropologiques et culturelles dans le traitement des problématiques liées au Développement économique et sociétal.

  8. Polyphonie Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben

    Le projet de recherche « Polyphonie Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben » a pour but d'examiner de manière systématique, la multiplicité des rapports entre plurilinguisme et créativité littéraire d’après une perspective interdisciplinaire afin d’analyser la relation plus ou moins organique qu’il y a entre un plurilinguisme individuel et collectif et la créativité dans l’écriture en général et, en particulier, dans celle littéraire.

    Le portail  « Polyphonie Mehrsprachigkeit_Kreativität_Schreiben »  est une plateforme qui donne la possibilité de s’informer et de publier des articles scientifiques.

    Il s’agit d’un portail plurilingue qui sert aussi de périodique et qui est actualisé deux fois par an (aux mois de juin et décembre). En outre, à travers le support de l’intelligence collective, il réunit des matériaux multimédias authentiques (banque de données et interviews) et bibliographiques.

  9. Revue électronique Quaderna

    Quaderna est une revue électronique annuelle à comité de lecture international. Elle est issue de l’Équipe de Recherche IMAGER (EA 3958) de l’Université Paris-Est. Cette équipe de recherche structurée autour de quatre langues (allemand, anglais, espagnol et italien) est transdisciplinaire. Afin de penser cette structuration et de montrer toute la force des entrecroisements des langues, des géographies et des disciplines, la revue Quaderna souhaite reposer des questions au croisement des disciplines et des aires culturelles de l’équipe de recherche en faisant appel à des contributions d’universitaires et d’artistes, d’écrivains, de musiciens… Parce que penser au point de rencontre des langues et des disciplines est plus que jamais fondamental, cette revue espère ainsi à la fois réaffirmer la pluridisciplinarité qui fonde les études universitaires et contribuer au débat scientifique en créant un dialogue entre aires culturelles.

    Outre les dossiers sur des questions d’actualité scientifique, elle comprend une rubrique “Varia” qui accueille des articles à thématique libre, une rubrique “Comptes rendus” où sont publiées des recensions de livres, revues, ou autres supports en liens avec les langues d’IMAGER, et une rubrique “Création”, qui sera active dès le second numéro et dont le but sera de faire dialoguer d’autres formes d’expression avec les articles du dossier en cours (pour soumettre des articles pour les rubriques “Varia” et “Comptes rendus” se reporter à “Appel à contributions”).