Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Culture and cultural industries


Oct 2021

Literature and plurilingualism - Bibliography

Transcultural Voices: Narrating Hip Hop Culture in Complex Delhi

Author: Jaspal Naveel Singh Multilingual Matters, 31st October 2021, ISBN: 9781800413818 This book presents the narratives and voices of young, mostly male practitioners of hip hop culture in Delhi, India. The author suggests that practitioners understand hip hop as both a thing that can be appropriated and authenticated, made real, in the local and global context and as a way that enables them...

Read more ...

Oct 2021

Identity and linguistic and cultural diversity - Bibliography

New book: Languages and Social Cohesion

A Transdisciplinary Literature Review. In their book, Gaby Meier and Simone Smala give a critical and systematic review of existing research located at the crossroads of sociology, social psychology and applied linguistics. It offers valuable insights for social contexts in which decision makers and researchers grapple with questions of social cohesion in the presence of linguistic...

Read more ...

Oct 2021

Regional and minority languages - Symposiums

Curso livre | “Práticas de escrita de línguas minoritárias em contextos de bi-/plurilinguismo”

IPOL, publicado em 30/09/2021O CDEA em parceria com o Programa de Pós-Graduação em Letras da UFRGS promovem o curso livre “Práticas de escrita de línguas minoritárias em contextos de bi-/plurilinguismo” que aconteceu em novembro de 2020. Para participar desta edição do curso, contudo, não é necessário ter participado dos encontros e discussões anteriores. Os materiais do curso...

Read more ...

Sep 2021

Languages and translation - Symposiums

Colloque interdisciplinaire « Vers une robotique du traduire ? »

Strasbourg 30 septembre – 1er octobre 2021 Contexte : L’apparition sur la toile en 2017 de nouveaux services de traduction reposant sur des algorithmes d’intelligence artificielle comme DeepL et Google Translate correspond à un nouveau bond en avant en matière de traduction automatique. Ces systèmes récents, comme les systèmes de la génération précédente de traduction...

Read more ...

Sep 2021
Sep 2021

Identity and linguistic and cultural diversity - Bibliography

Sustainable development through mother tongue and multilingualism

HelsinkiTimes.fi, 11 August 2021 When community meetings are held to determine priority development projects in villages, in neighborhoods, in schools, in agricultural fields—wherever they may take place—we want to speak the language that is spoken there, spoken every day. The idea of a person or a community of people exploring what they most want in their lives should be as real and as...

Read more ...

Aug 2021
Aug 2021

Bilingual and plurilingual families

Aufwachsen in Mehrsprachigkeit: Mutter Sprache

Quelle: der Standard.at Seit die Schriftstellerin Anna Kim aus nächster Nähe beobachtet, wie ein Kind das Sprechen erlernt, hat sich für sie die Bedeutung des Begriffs "Muttersprache" verändert Ich hatte eine Einleitung geplant, mit biografischem Abriss, Geburtsdatum und -ort, doch all das tut nichts zur Sache. Das heißt, der Geburtsort ist wichtig, die Geburtsorte der vier Protagonisten:...

Read more ...

Aug 2021

Languages and translation - Bibliography

Può la traduzione automatica favorire il plurilinguismo nell’Unione europea post-Brexit?

Accademia della Crusca, di Michele Gazzola, 26 luglio 2021 Introduzione Il 24 febbraio 2020 venne pubblicato sul sito dell’Unione Europea (UE) un comunicato ufficiale destinato al grande pubblico in cui si illustravano i provvedimenti urgenti adottati dalla Commissione europea in materia di coronavirus. Si trattava di un testo di circa quattro pagine che presentava le iniziative...

Read more ...

Jul 2021

Languages and translation - Bibliography

La traduzione, lingua d’Europa

Eurobull.it, i diritti linguistici e sulle lingue in Europa, 26 giugno I dati socio-demografici riportati dall’Eurobarometro mostrano come l’Italia non sia ancora completamente convinta dell’indiscussa positività dell’essere membro dell’Unione Europea. Ad oggi, siamo il paese con la percentuale più bassa in questo senso. Nonostante le diverse politiche messe in atto ogni giorno dal...

Read more ...

Jul 2021

Bilingual and plurilingual families

Sem desvantagens para crianças bilíngües

Estudo pioneiro com crianças nascidas nos Estados Unidos de famílias de língua espanhola descobriu que a exposição a línguas minoritárias não ameaça a aquisição do inglês 23 de junho de 2021 Language Magazine Um estudo inédito com crianças nascidas nos Estados Unidos de famílias de língua espanhola descobriu que a exposição a línguas minoritárias não ameaça a...

Read more ...

Jul 2021

Bilingual and plurilingual families

KLETSHEADS - De podcast over meertalige kinderen voor ouders, leerkrachten en logopedisten

Kletsheads is een podcast over meertalige kinderen voor ouders, leerkrachten en logopedisten. Wat kun je verwachten als je je kinderen meertalig opvoedt? Waar moet je op letten? Wat helpt hun taalontwikkeling wél, en wat juist niet? Dr. Sharon Unsworth, taalwetenschapper en zelf moeder van twee (uiteraard meertalige) kinderen, gaat elke aflevering in gesprek met een andere wetenschapper of...

Read more ...