Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Langue et traduction - Bibliographie

Entrées de flux
Oct 2015
Sep 2015
Aug 2015

Languages and translation - Bibliography

Tradition, Tension and Translation in Turkey (new publication)

Edited by Şehnaz Tahir Gürçaglar, Saliha Paker and John Milton Bogaziçi University / University of São Paulo The articles in this volume examine historical, cultural, literary and political facets of translation in Turkey, a society in tortuous transformation since the 19th century from empire to nation-state. Some draw attention to tradition in Ottoman practices and agents of translation...

Read more ...

Aug 2015

Languages and translation - Bibliography

Translating Children's Literature by Gillian Lathey

2016, Routledge Translating Children’s Literature is an exploration of the many developmental and linguistic issues related to writing and translating for children, an audience that spans a period of enormous intellectual progress and affective change from birth to adolescence. Lathey looks at a broad range of children’s literature, from prose fiction to poetry and picture books. Each of the...

Read more ...

Aug 2015

Languages and translation - Bibliography

Audiovisual Translation in the Digital Age The Italian Fansubbing Phenomenon

Serenella Massidda ISBN 9781137470362 Publication Date January 2015 Formats Hardcover Ebook (EPUB) Ebook (PDF)  Publisher Palgrave Piv This pioneering study on fan translation focuses on Italian fansubbing, a vibrant cultural and social phenomenon which is described from its inception in 2005 to today. It explores far-reaching issues related to...

Read more ...

Aug 2015
May 2015

Languages and translation - Bibliography

Georg Löckinger: Übersetzungsorientierte Fachwörterbücher, Entwicklung und Erprobung eines innovativen Modells

Frank und Timme Verlag für wissenschaftliche Literatur, Reihe: Forum für Fachsprachen-Forschung

Umfang: 320 Seiten ISBN:978-3-7329-0053-4

Inhaltsverzeichnis:PDF

Georg Löckinger ist für diese Arbeit sowohl vom Europäischen Verband für Terminologie als auch mit dem "Förderpreis des Deutschen Terminologie-Tags e.V." ausgezeichnet worden.

Mehr...>>>

May 2015

Languages and translation - Bibliography

Want to influence the world? Map reveals the best languages to speak

By Michael Erard 15 December 2014 Speak or write in English, and the world will hear you. Speak or write in Tamil or Portuguese, and you may have a harder time getting your message out. Now, a new method for mapping how information flows around the globe identifies the best languages to spread your ideas far and wide. One hint: If you’re considering a second language, try Spanish...

Read more ...

Apr 2015

Languages and translation - Bibliography

La traduction des langues hispaniques: les “Ibériques” aux éditions José Corti

Le Monde du Livre, Steffie Deroy, 27 avril 2015 En 1925, José Corti (de son véritable nom José Corticchiato) ouvre une librairie au 6, rue de Clichy à Paris où il commence (à partir de 1930 d’après le catalogue de l’époque) à éditer ses amis, pour la plupart des auteurs surréalistes tels que Breton, Éluard, Aragon, Dali. Ce n’est qu’en 1938 qu’il fixe le siège actuel...

Read more ...

Apr 2015

Languages and translation - Bibliography

FYI: The Updated Routledge Translation Studies Portal

The Routledge Translation Studies Portal offers a wide range of online resources and teaching materials, links to key organisations, and samples from our ground-breaking titles in translation and interpreting studies. This portal is updated to include several new sample chapters, resources including author interviews and video, more complementary exercises, journals content, and much more. ...

Read more ...

Feb 2015
Feb 2015