Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Culture and cultural industries

Entrées de flux
Feb 2019

Languages and translation - Bibliography

La aventura de vivir (y traducir) los sueños de Murakami

Fuente: El país, 19 enero 2019 Un documental reivindica la labor de la traducción literaria a través de la mujer que traslada al danés el mundo metafórico del autor de 'Tokio Blues' Mette Holm no es una escritora famosa, pero los lectores daneses de Haruki Murakami se han convertido también en los suyos. Desde hace décadas trabaja prácticamente en la sombra, traduciendo las exitosas...

Read more ...

Feb 2019

Bilingual and plurilingual families

Using Mobile Phones: Recording as a Social and Spatial Practice in Multilingualism and Family Research

Family spaces are considered deeply private environments—taking recording devices into the family home is thus usually not an easy task. And it is even harder to make speakers record themselves without the researcher present. In this article, I describe the development of a recording device for mobile phones as a device to be used in multilingualism research. I will look at how qualitative...

Read more ...

Jan 2019

Bilingual and plurilingual families

Meertalig opgroeien gaat niet vanzelf

Bron: Heit and Mem, 17 december 2018 Marinella Orioni komt uit Nederland, woont al jaren in Parijs en voedt haar twee kinderen drietalig op. Drie talen inderdaad! Waarom heeft ze hiervoor gekozen? En hoe gaat dat in de praktijk, meertalig opvoeden? Marinella schreef er al eerder een boek over en komt nu met een nieuw boek: ‘Het meertalige kind. Een eerste kennismaking’. Meer lesen......

Read more ...

Dec 2018

Languages and translation - Bibliography

Propos sur l'intraduisible

Presses universitaires de Provence, 2018 Olga Artyushkina et Charles Zaremba (dir.) Langues et langage Alors que l’activité de traduction est universelle, se pose la question de la part du traduisible et de l’intraduisible et, surtout, celle de la nature de ce dernier. La traductologie (Jakobson, Mounin, Meschonnic, Berman) a théorisé de diverses manières la traduction, ses processus...

Read more ...

Dec 2018

Identity and linguistic and cultural diversity - Bibliography

Les Langues Modernes n°4/2018 : « Langue(s) et identité(s) »

La langue reste étroitement liée à l’identité culturelle de la communauté de ses locuteurs, entendue ici comme l’ensemble des valeurs, des comportements, des pratiques et des représentations considérés comme caractéristiques d’un individu ou d’un groupe particulier, par lesquels celui-ci se définit ou est défini par autrui. La langue est aussi essentielle à la constitution de...

Read more ...

Nov 2018

Literature and plurilingualism - Bibliography

Faciliter l'apprentissage des langues par des romans bilingues

Source : Actualitté, 27 octobre 2018 Imaginée et développée par la start-up lyonnaise Switch Book, l’application éponyme permet de lire les grands classiques de la littérature dans deux langues simultanément. Pensé pour tous ceux qui veulent améliorer leurs aptitudes linguistiques, cet outil offre en prime un confort de lecture étonnant grâce à une interface ultra réactive....

Read more ...

Nov 2018
Nov 2018

Literature and plurilingualism - Symposiums

Conference review: Performing Multilingualism in World Literatures

Thu, 11th Oct 2018 Strands 4 (Creative Economy), 5 (World Literatures) and 6 (Prismatic Translation) crossed paths on 20-22 September 2018 at the second international conference organized around Performing Multilingualism in World Literatures: Aesthetics and Activism held at Exeter College in Oxford. The creative, intellectual and critical presence of Strands 4 and 6 at Strand 5’s...

Read more ...

Oct 2018

Languages and translation - Symposiums

Traduire le temps : 35e Assises de la traduction, à Arles

Source : Actualitté, 3 octobre 2018 Les 35es Assises de la traduction littéraire s'annoncent : du 9 au 11 novembre prochains, à Arles, le métier engagera un débat autour de la notion de temps et, bien sûr, sa traduction. Cinquante invités, 13 ateliers de traduction, des animations et événements, ainsi qu'un nouveau lieu investi, le Théâtre d'Arles. Les Assises sont organisées...

Read more ...

Oct 2018
Oct 2018

School and cultural diversity - Bibliography

Tagung Mehrsprachigkeit – Identität – Authentizität

Die Tagung mit dem Rahmenthema Mehrsprachigkeit – Identität – Authentizität möchte Forschungsprojekte aus synchroner, diachroner, gesprochensprachlicher und schriftsprachlicher Perspektive vereinen, die in erster Linie Mehrsprachigkeitsverhältnisse (Innere und Äußere Mehr-sprachigkeit) in Verbindung zu Identität und/oder Authentizität untersuchen und reflektieren.Die Tagung findet vom...

Read more ...

Oct 2018

Culture and cultural industries - Symposiums

Conference: Bilingual Life Writing by Contemporary Women Writers

Centre for the Study of Contemporary Women’s Writing Institute of Modern Languages Research, School of Advanced Study, University of London, Senate House, Malet Street, London WC1E 7HU   Friday 30 November 2018   Room G37, Senate House, 11:00-18:00   PROGRAMME 11:00   Registration and welcome 11:10  Panel 1 – Chair: Shirley Jordan (Newcastle/CCWW) Antonia...

Read more ...