Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Culture and cultural industries

Entrées de flux
Jun 2019

Languages, translation and interpretation

Penser à “tous les traducteurs qui triment dans l’ombre pour des salaires de misère”

Source: Actualitté, 30 mai 2019 Lauréate de la première édition du Grand prix de traduction, impulsé par la Société des Gens de Lettres et le ministère de la Culture, Anne Colin du Terrail a livré un discours des plus émouvants. Passant en revue le métier même de traducteur, et le manque de reconnaissance qui sévit encore, elle remet au centre des débats la place de ce métier....

Read more ...

Jun 2019

Languages, translation and interpretation

Doublage, sous-titrage : Netflix et ses rivaux veulent faire tomber la barrière de la langue...par la traduction (Le Monde)

Les plates-formes de vidéo à la demande, qui investissent de plus en plus dans les programmes locaux, misent sur la traduction pour réussir à l’étranger. Par Alexandre Berteau Publié le 30 mai 2019 à 06h22 - Mis à jour le 30 mai 2019 à 12h11 - Le siège de Netflix sur Sunset Boulevard à Los Angeles, en Californie, le 29 mai. MARIO TAMA / AFP Le chiffre est souvent cité par les...

Read more ...

May 2019

Languages, translation and interpretation

« Traduire avec Eva Antonnikov », 29 mai 2019, Maison de la Poésie (Paris)

Née à Zurich, Eva Antonnikov réside dans le canton de Vaud et traduit la poésie, depuis l’anglais, l’allemand, le russe. Elle a ainsi donné une voix en français à Else Lasker-Schüler, Rose Ausländer, Daniil Harms, Charles Reznikoff, et, plus récemment, Heimrad Bäcker, figure-clef de l’avant-garde autrichienne. Nous évoquerons son parcours de traductrice, les spécificités...

Read more ...

May 2019

Languages, translation and interpretation

Taalvaardigheid Nederlands van vertalers

Welke competenties zijn cruciaal voor vertalers bij het bereiken van een hoge taalvaardigheid Nederlands? En op welke manieren kunnen vertaalopleidingen en de beroepspraktijk deze competenties verhogen? Deze vragen staan centraal op een expertbijeenkomst die de Taalunie organiseert over de taalvaardigheid Nederlands van vertalers.

Meer lezen... >>>>>

 

May 2019

Languages and cultures

Con el tema 'La Alfabetización y el plurilingüismo' la Comisión Nacional UNESCO abre en Colombia la convocatoria de los Premios Internacionales de Alfabetización 2019

Bogotá (may. 9/19). La SecretarÍa Ejecutiva de la Comisión Nacional de Cooperación con Unesco informa que hasta el 8 de junio del 2019 estará abierta la convocatoria 2019 de los Premios Internacionales de Alfabetización de Unesco con el tema “La Alfabetización y el plurilingüismo”. Estos galardones, que tienen una frecuencia anual, buscan premiar la excelencia e innovación en el...

Read more ...

May 2019

Bilingualism

Recommendations for multilingualism and developmental communicative disorders

January 2019 Source: AThEME In this article, researchers focus on disentangling the effects of bilingualism and dyslexia in tasks assessing phonological abilities of monolingual and bilingual, impaired/non-impaired children regarding morphological abilities, grammatical abilities and implicit learning. Results suggest that bilingualism, far from being a disadvantage, can offer linguistic and...

Read more ...

May 2019

Languages and cultures

As 10 línguas mais antigas que ainda são faladas no mundo

Se alguém quisesse fazer uma tradução juramentada do basco, quantas pessoas poderiam dar conta do trabalho? E ler um livro em finlandês? No Brasil, idiomas como esse podem sequer ser conhecidos — quanto mais falados por alguma pessoa.

Continue lendo

May 2019

traduzionetradizione

Presentazione di Traduzionetradizione 15

Presentazione di Traduzionetradizione 15, presso la Tour de Babel, 10, rue du Roi de Sicile, venerdì 7 giugno alle 7 dell’après midi. I quaderni Traduzionetradizione – diretti da Claudia Azzola – sono dedicati alla traduzione di Autori europei. Ogni testo poetico presenta una o più versioni linguistiche con testo a fronte. I quaderni sono reperibili presso librerie, ...

Read more ...

May 2019

Languages, translation and interpretation

L'Union européenne propose des soutiens aux projets de traduction

Actualitté, 3 mai 2019 L'Union européenne poursuit son œuvre de soutien aux projets de traduction littéraire et publie un appel à projets : l'objectif principal reste toujours de favoriser la diversité culturelle et linguistique dans l’Union européenne et dans les autres pays qui participent au sous-programme « Culture » du programme « Europe...

Read more ...

May 2019

Bilingualism

Las etapas del multilingüismo

Cuando los niños empiezan a hablar cometen muchos errores lingüísticos que son normales por la edad que tienen y por la confusión que le generan las palabras, las oraciones y a su vez armar frases enteras: “mi mamá condució hasta el colegio”, “me distrajieron en clase”, etc. Muchos padres siempre se preguntan el por qué sus hijos están hablando de esa manera, por qué están...

Read more ...

May 2019

Regional and minority languages

Conferenza: “Multilinguismo in Slovacchia, sfide e prospettive”

Buongiorno Slovacchia, 3 Maggio 2019 Si svolgerà a Bratislava il 6 e 7 maggio 2019 la seconda conferenza internazionale dal titolo “Multilinguismo in Slovacchia: sfide e prospettive”, che si occupa della promozione dell’insegnamento della seconda lingua straniera e delle lingue delle minoranze nazionali nel sistema scolastico obbligatorio slovacco. L’evento, che si tiene sotto gli...

Read more ...

May 2019

Languages and cultures

What’s Behind Britain’s Resistance to Multilingualism?

Uncommon Ground, April 29, 2019 Multilingualism is the norm for most of the world, and yet Britain falls so far behind in both tolerance of this and in reluctance to learn other languages. The Schools Minister Nick Gibb has set a new target of getting 75% of all pupils studying and taking a foreign language GCSE by 2022. From the coming September all secondary school students will be expected...

Read more ...