Les langues de scolarisation en contextes plurilingues
Université St Joseph – Ambassade de France, Institut Français,
Beyrouth, 17 février 2012
Les approches plurielles
Sylvie Wharton, Université de Provence
Université St Joseph – Ambassade de France, Institut Français,
Beyrouth, 17 février 2012
Les approches plurielles
Sylvie Wharton, Université de Provence
Posted on April 24, 2012 by Language Rich Blog Last week, Idske Bangma, research assistant at the Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning, gave a presentation about multilingualism in children’s everyday life at the ‘Dag van het jonge kid’ (Day of the young child). This presentation was partly based on the...
Aragondigital.es, 9 abril 2012 La demanda de cursos, trabajo o prácticas en el extranjero durante los meses de verano ha aumentado en los últimos años, y es que en tiempos de crisis los aragoneses apuestan por la formación. El inglés es el idioma más demandado, seguido de alemán, francés e italiano. Y Londres o Canadá...
Master thesis presented to the University of Maine (France) in fulfillment of the requirements for the Master's degree in language didactics and policy, November 2006. Description: Results of a survey of participants at the World Congress of the International Association of Teachers of German (Internationale Tagung der Deutschlehrerinnen und Deutschlehrer, IDT) , Graz ,...
Studying a foreign language should be compulsory until the age of 16 if Britain is to become a nation of exporters, a business group has warned
The Telegraph, 12 April 2012
Colégio estadual formará alunos fluentes em francês. Secretaria planeja unidades profissionalizantes em gastronomia, arte e especializada em indústria automotiva
POR MARIA LUISA BARROS, 17.04.12
Por Luís Morales (Luis Morales enseñó en el CPR El Chaparral y ahora es profesor en el colegio de la ONU en Nueva York) Intervención realizada en las III JORNADAS REGIONALES DEL PROFESORADO DE ATAL (Aulas Temporales de Adaptación Lingüística) celebradas en Fuengirola en marzo 2011. Sobre la importante de la comunicación, del...
In a world where multilingualism is the norm, how to tackle defiant young monolinguals Isabelle Jones, Guardian Professional, Thursday 23 February 2012 According to recent research two thirds of the world's children grow up in a bilingual environment. More precisely, of the approximately 570 million people worldwide who speak English, over 41 percent or 235...
Di Matt Allen, Swissinfo.ch, 26 marzo 2012
Nuove regole adottate nel canton Zurigo permettono di vietare ai figli degli espatriati di frequentare scuole internazionali. Ad approfittarne potrebbero essere gli istituti che propongono sia un programma svizzero che internazionale. >>>>>>>
Matthew Allen, 26 mars 2012 Avec les nouvelles lois scolaires, les élèves expatriés pourraient ne plus pouvoir fréquenter les écoles internationales zurichoises. Mais de nouvelles écoles visent cette clientèle en proposant un enseignement suisse et étranger. La nouvelle directive a été adoptée en...
Lehrkräfte der Mehrheitssprache werden, anders als Fremdsprachenlehrkräfte, normalerweise nur in geringem Umfang darin geschult, Unterricht in einer Zweitsprache zu geben und das plurilinguale Repertoire von Lernenden zu entwickeln. Die Schülerinnen und Schüler dieser Lehrkräfte bringen jedoch oft...
... a las escuelas para mejorar los resultados en la enseñanza de lenguas en base a resultados científicos La Unidad de Educación Multilingüe (UEM) de la Universitat Jaume I de Castellón ofrece asesoramiento puntual a centros educativos sobre las formas más convenientes para introducir al alumnado en el conocimiento de diferentes lenguas en...
England's teacher training agency is urgently recruiting modern foreign language teachers to cope with a surge demand for the subject at GCSE.
... no 3.º ciclo do ensino básico Lídia Marques & Paula Costa “Quem não conhece línguas estrangeiras, não sabe nada da própria." Assim profetizava Goethe. Tal afirmação não poderia ser mais atual. Numa sociedade que se quer cada vez mais aberta aos outros, é fundamental alargar os...
Bilinguismo de Escola: Português para Estrangeiros no Contexto da Escola Bilíngue (Português/Inglês), por Elisa Sobé Neves Originalmente disponível em... Resumo O ensino de Português para estrangeiros no contexto da escola bilíngue (Português/Inglês) oferece um excelente campo de investigação em Linguística Aplicada, pois há uma crescente tendência no mundo globalizado...
Mercredi 24 janvier 2012, Ouest-France Baigner les enfants, dès leur plus jeune âge, dans un bain multilingue. C'est la base d'un projet d'école,mené par l'association Emuli, où les élèves étudieraient aussi en anglais, en espagnol et en allemand. Pourquoi ? Comment ? Pourquoi une école multilingue ?...
All’EURAC lancio di un nuovo progetto sul plurilinguismo nelle scuole europee La diversità linguistica e culturale rappresenta la quotidianità nelle scuole europee. La politica dell’UE promuove il plurilinguismo dei cittadini europei e sostiene l’apprendimento delle lingue. In alcuni stati, però, questi obiettivi si arenano di fronte alle...
... vom Stundenplan Mittwoch 14. Decembre 2011, focus.de Deutsch als Fremdsprache wird in den Schulen innerhalb Europas zunehmend seltener unterrichtet. Anders verhält es sich in Mittel- und Osteuropa, wo noch jeder zweite Schüler die Sprache der Dichter und Denker lernt. Mehr lesen... ... Fremdsprachenunterricht in EU-Ländern: Deutsch...
Presentati agli insegnanti altoatesini due progetti dell’EURAC sull’insegnamento plurilingue In Europa si parlano più di 60 lingue. Molti europei, però, conoscono una sola lingua, quella madre. L’Unione Europea punta a cambiare questa tendenza, sostenendo il plurilinguismo durante le lezioni scolastiche. Mercoledì scorso,...
2 December 2011, Plurilingualism at the University of Almería Chocolate smell is in the air, waffles shops surround you, fries in every corner and best beers in the world in every pub. Welcome to Belgium! Greet and Sophie, 2 Belgian girls are studying one semester in Almería, as Erasmus students, but…how is language learning in Belgium? Read...
Quelle: Bildungsklick, Erfurt, 04.12.2011 - Mit der Internationalisierung der Wirtschaft werden berufsbezogene Sprachenkompetenzen auch für Schülerinnen und Schüler an berufsbildenden Schulen immer wichtiger. Damit die Absolventen erfolgreich in das Berufsleben wechseln können, halten Fremdsprachen verstärkt Einzug in den Fachunterricht. Mehr lesen......
Meertaligheid heeft de toekomst, zoveel is wel duidelijk. Talenkennis blijkt steeds belangrijker voor de kansen van jonge mensen op de arbeidsmarkt. En de kindertijd is de ideale levensfase om een of meer talen goed onder de knie te krijgen. >>>>>>>>
Pour vous abonner à la page
1-Cliquer avec le bouton droit de la souris (ou du pad) sur S'ABONNER A LA PAGE;
2- Sur la liste qui s'ouvre, cliquez sur "copier le lien";
3- Collez le lien sur le support de destination : lecteur de RSS* ouvert sur votre site ou une page personnelle, ou sur un compte de flux de messagerie.
5- Dans votre messagerie : Dans le compte de flux (bouton droit de la souris), créez un nouveau dossier,
6- En pointant le dossier, ouvrez avec le bouton droit le menu déroulant, choisissez "s'abonner" puis recopiez dans la zone appropriée de le fenêtre qui vient de s'ouvrir l'adresse de la page copiée en 2.
Nota : D'une messagerie à l'autre, quelques éléments peuvent changer, notamment de nom, mais globalement le fonctionnement est le même (ici, nous sommes partis de Thunderbird)
* Par exemple sous Firefox extension Feedbro, sous Chrome ..., etc.
Voici de manière détaillée la marche à suivre avec Thunderbird, Firefox ou Chrome :