Education and research
Foreign languages "essential for our children's future" (The Financial)
15/11/2011
The FINANCIAL -- As International Education Week 2011 gets underway, the British Council is highlighting the vital role of foreign languages in preparing children in the UK for life in a global society and work in a global economy. Read more...
Competence Requirements in Early Childhood Education and Care
CoRe
Public open tender EAC 14/2009 issued by the European Commission, Directorate-General for Education and Culture
University of East London, Cass School of Education and University of Ghent, Department for Social Welfare Studies
London and Ghent, September 2011
Lebenswelten in der Schule sind mehrsprachig
Fabian Graber , 15. November 2011 17:53 Wissenschafter der Universität Wien kritisieren den Umgang mit Türkisch und anderen Erstsprachen Mit der Aussage, dass Türkisch in Österreich keine Fremdsprache sei, hatte die Germanistin Inci Dirim im März diesen Jahres für Aufregung gesorgt. Vor allem ihre Vorstellung, die Sprache könnte nicht nur als...
"Mehrsprachigkeit hat positive Effekte" (Südkurier)
L'Euregio soigne les langues (La Libre)
P.V. Mis en ligne le 06/10/2011 Premier bilan après un an d’échanges linguistiques Meuse-Rhin. En province de Liège, plus de 600 élèves ont fait le pas avec leur classe. Linguacluster, ce projet d’échanges linguistiques et culturels, dès le plus jeune âge, au sein de l’Euregio Meuse-Rhin (EMR), compte déjà un an et demi d’existence. Aux dires de ses promoteurs, les ...
Meertaligheid in het onderwijs
Over meertaligheid bestaan hardnekkige misverstanden. Zo prijzen politici, leerkrachten en buurtbewoners Marokkaanse ouders wanneer ze thuis met hun kinderen Nederlands spreken. Taalachterstanden in het Nederlands van meertalige kinderen zijn volgens velen terug te voeren op de andere thuistaal. Maar in tegenstelling tot wat publiek en politici roepen, kunnen Marokkaanse...
Programa de Acompañamiento en Lengua Extranjera (Malaga)
57 centros malagueños participarán en el nuevo “Programa de Acompañamiento en Lengua Extranjera” durante el curso 2011/12 Publicado el 3 noviembre, 2011 La Dirección General de Participación e Innovación educativa ha hecho pública la lista de centros docentes públicos de la Comunidad Autónoma de...
Interkulturalität und Mehrsprachigkeit: eine Chance!
Bundesministerium für Unterricht, Kunst und Kultur Schuljahr 2011/12 Die Schulaktion Interkulturalität und Mehrsprachigkeit – eine Chance!, die im Schuljahr 2011/2012 bereits zum sechsten Mal durchgeführt wird, wendet sich österreichweit an alle Schularten und Schulstufen. Sie unterstützt SchülerInnen und LehrerInnen bei der produktiven Auseinandersetzung mit sprachlicher und...
Sudan: sud, stop arabo nelle scuole, da adesso c'è inglese
Swissinfo.ch, 27 ottubre 2011
Il Sud Sudan ha comunicato che le sue scuole adotteranno l'insegnamento della lingua inglese e precederanno a una graduale eliminazione dell'arabo, usato finora come strumento per diffondere la legge islamica e l'eredità araba. Leggere il seguito...
O Direito à Língua : a diversidade linguística na Escola
Data: 2011-05-25
UK pupils 'worst in Europe for learning foreign languages'
The Telegraph, Wednesday 14 september 2011
The UK is the worst nation in Europe for the teaching of foreign languages following a dramatic collapse in the subject under Labour. Read more...
O Plurilinguismo das Crianças Luso(fono)descendentes
O projeto “O Plurilinguismo das Crianças Luso(fono)descendentes“, atualmente em curso na Alemanha, acolheu a adesão de 34 professores espalhados pelos diferentes Estados Federados e trouxe até à Coordenação de Ensino um total de 984 desenhos de crianças e adolescentes entre os 6 e os 13 anos. Ler a continuação... ...
Pistache, une école maternelle bilingue à Bruxelles
Jeudi 1er septembre 2011 Pour la première fois, une école maternelle privée totalement bilingue ouvre ses portes à Schaerbeek. Ce jeudi matin, il y a cinq élèves. Le système est simple: une semaine en français avec une institutrice francophone, puis une semaine en néerlandais avec une institutrice...
¿Inmersión o diversión? (Observatorio Atrium Linguarum)
30 de abril de 2011 Tal y como pudimos comprobar en los centros de secundaria en los cuales realizamos nuestro período de prácticas, y recordando también nuestras propias experiencias en etapa escolar y universitaria, muchos son los alumnos que, a las puertas de finalizar el curso, comienzan ilusionados los preparativos de un viaje muy esperado. Se trata de...
Compétence plurilingue déséquilibrée : l'exemple des adolescents...
... luso-luxembourgeois
Par Margaret Bento, 2009
Université Paris - Descartes
Département des Sciences du Langage
Faculté des Sciences Humaines et Sociales - Sorbonne
45, rue des Saints-Pères
75006 Paris, France
Alvast een nieuwe taal leren op de basisschool
Liv Persson, Kennislink, maandag, 22 augustus 2011 In de toekomst moet elke EU-burger twee vreemde talen kunnen spreken. Deze boodschap verkondigde de Europese Raad al in 2002. Toch verschillen de Europese lidstaten nog enorm in de manier waarop hun vreemdetalenonderwijs is ingericht: zowel qua taalkeuze, lesmethodes, als de leeftijd waarop ze met de lessen beginnen. Klick hier...
Incentivar ao plurilinguismo através da leitura e criação de contos infantis
Autor: Guillemin, Dominique Jacqueline Data: 2008 Editora: Universidade do Minho Citação: Guillemin, Dominique Jacqueline (2008) - Incentivar ao plurilinguismo através da leitura e criação de contos infantis. In Congresso Leitura, Literatura Infantil e...
The school where pupils speak 44 languages (... including Zulu)
Mail Online, 21st July 2011
For a child with a passion for languages, you could say it's the ideal learning environment.
A primary school in Surrey is believed to have claimed the record for the largest number of foreign languages - with an incredible 44 spoken by its pupils.
Vloeiend meertalig op je zesde verjaardag
Interview & foto's: Ben Salemans - 15/10/03 Vlaams minister van onderwijs Marleen Vanderpoorten wil ook leerlingen op veel jongere leeftijd dan nu de kans geven om vreemde talen te leren. In sommige Rotterdamse basisscholen krijgen kleuters Engelse les. Maria van der Hoeven, Nederlands minister van onderwijs, heeft daar geen bezwaar tegen. Sluit meertalig onderwijs aan bij de...
Mehrsprachigkeit in einsprachigen Kitas sichtbar machen!
Dokumentiert ihr diese Vielfalt? Finden Kinder und ihre Familien Schriftzeichen "ihrer" Sprache im Kindergarten wieder? Nein? Dann könnt ihr jetzt damit beginnen...... Mehr lesen...
Mehrsprachigkeit in der Kita - Meine Sprache als Chance
Interview mit Susanne Klein, Projektmanagerin der neuen Reihe zur Mehrsprachigkeit, Probeseiten und Hörbeispiele
Partecipa alla Campagna Piccolingo
La Campagna Piccolingo vuole offrire strumenti di comunicazione, informazioni e concetti sull’apprendimento precoce delle lingue straniere alle famiglie e ad altri soggetti interessati, come i promotori di iniziative culturali e sociali e gli educatori di ambito prescolare.
Studiedag evalueert tien jaar meertalig onderwijs in Brussel (De Taalsector)
Boco Brussel (Brussels Overleg- en Coördinatiecentrum voor het Officieel Onderwijs) organiseert op donderdag 28 april een studiedag ter evaluatie van tien jaar meertalig onderwijs in Brussel. Tien jaar na de eerste experimenten blijkt uit onderzoek dat meertalig onderwijs zowel bevorderlijk is voor de individuele ontwikkeling van de leerlingen als voor hun attitudes tegenover...