Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

International cities

Entrées de flux
Mar 2020

International cities

Meeste Brusselse kleuters in Nederlands onderwijs zijn anderstalig thuis

Bruzz.be, 9 maart 2020

Slechts een vierde van de kleuters aan Nederlandstalige scholen in Brussel spreekt thuis ook Nederlands. Dat blijkt uit cijfers van het Vlaams Ministerie van Onderwijs en Vorming over de leerlingenkenmerken van het schooljaar 2018-2019. Meer lezen... >>>

Feb 2020

International cities

DOSSIER meertaligheid Bruzzket

In Brussel spreken veel mensen meer dan één taal. Jij misschien ook wel. En dat is best cool. Ontdek hier alles over meertaligheid! Is de minister van Meertaligheid zelf wel meertalig? Aaron over meertaligheid Wassila over meertaligheid Taal van Generatie Z Hana en Karen over meertaligheid Adama over meertaligheid in Brussel Bruegel en de toren van Babel QUIZ: Herken jij de...

Read more ...

Dec 2019

International cities

Pesquisa identifica 25 línguas faladas em Cuiabá; qual é a sua?

IPOL, publicado em

Português, libras, esperanto, mandarim, latim e várias outras: Cuiabá cosmopolita!

Cuiabá é multicultural. Basta se pensar que gente de todas as regiões do país a escolheram como morada. Mas você já parou para pensar que neste exato momento pessoas se comunicam em diversos idiomas na Capital? Faz ideia de quantos são? Continue lendo

Aug 2019

International cities

Vivere il plurilinguismo di Bienne

La città di Bienne è famosa per il suo bilinguismo e rappresenta un modello di «laboratorio linguistico». Tuttavia, percorrendone le strade non si sente parlare solo tedesco o francese. Una situazione di partenza interessante che dà il via alla mostra «Le bilinguisme n’existe pas». E una visita di classe è d’obbligo! Quante lingue si parlano a Bienne? 50, 100 o forse 150? Il...

Read more ...

Mar 2019

International cities

Langues à Bxl / Talen in Brussel : débat des têtes de liste/ lijsttrekkers 26.4.19

Source : Plan Marnix Cher(e)s ami(e)s bruxellois(es), Depuis le début du siècle, la proportion de Bruxellois(es) connaissant le français et le néerlandais a diminué notablement. Celle des Bruxellois(es) connaissant l’anglais a à peine augmenté. Pendant ce temps, l’importance de ces trois langues pour l’intégration et la participation sociales, économiques et culturelles dans...

Read more ...

Mar 2019

International cities

Vierde Brusselse taalbarometer toont complexe taalsituatie en paradoxen

25 januari 2019 Gent, 25 januari 2019, Estelle Platiau - Op 14 december vorig jaar werden in Brussel voor een publiek van tweehonderd gasten de resultaten van het vierde Brusselse taalbarometeronderzoek voorgesteld. De vierde taalbarometer, afgenomen door taalsocioloog Rudi Janssens (VUB) bij 2500 Brusselaars, toont een complexe taalsituatie vol paradoxen, die bovendien van jaar tot jaar nog...

Read more ...

Oct 2018

International cities

Bruxelas: uma Babel de idiomas e culturas

IPOL, publicado em 05/10/2018 Um em cada três habitantes tem nacionalidade estrangeira.Letícia Fonseca-Sourander Bruxelas é a segunda cidade mais cosmopolita do mundo. Ao andar pelas ruas da capital deste pequeno reino, é possível em algum momento, ouvir um dos 108 idiomas falados na cidade. Pode parecer devaneio, mas não é. Além dos belgas, Bruxelas abriga moradores de...

Read more ...

Dec 2017

International cities

18 novembre 2017 : officialisation du bilinguisme à Ottawa

Source : Sorosoro Au Canada, un projet de loi vient d’être déposé désignant le français comme langue officielle à Ottawa, aux côtés de l’anglais, rendant ainsi la ville officiellement bilingue. Bien que le français soit la langue principale du Québec, deuxième territoire canadien en terme de superficie, ainsi qu’une des langues officielles du Canada, elle reste en...

Read more ...

Oct 2017

International cities

LIH analisa o multilinguismo luxemburguês

Radio Latina 24.08.17 É mais um estudo do Instituto Luxemburguês de Saúde (LIH). O organismo acaba de lançar um apelo a voluntários, para um estudo sobre o multilinguismo luxemburguês. “Como é que as línguas influenciam o desenvolvimento do cérebro?” é a pergunta central, colocada pelos investigadores do projeto Memolingua. A ideia é perceber quais são os mecanismos cerebrais,...

Read more ...

May 2017

International cities

Queens: o distrito nova-iorquino que fala mais de 160 idiomas

IPOL, publicado em 15/05/2017 Com 2,3 milhões de habitantes procedentes de todos os continentes, o multicultural distrito de Queens, em Nova York, se apresenta como a área urbana com maior diversidade linguística dos Estados Unidos. Localização Bairro Queens, NY, EUA. Segundo a prefeitura de Nova York, no Queens, onde quase metade dos moradores nasceu em outro país, são faladas mais...

Read more ...

Apr 2017

International cities

MEERtaligheid dan OOIT in Brussel (22 april 2017)

In Brussel spreekt minder dan de helft van de jongeren thuis Frans of Nederlands. Tien procent van de Brusselse bevolking kent geen Nederlands, Frans of Engels. Dat creëert mogelijkheden, maar roept ook vragen op. MEERtaligheid dan OOIT is een tijdschrift, een lezing en een debat over de toenemende veeltaligheid op 22 april 2017 in Brussel. Op zaterdag 22 april komt de Perzisch-Nederlandse...

Read more ...

Mar 2017

International cities

The Multilingual City: Vitality, Conflict and Change

Edited by: Lid King, Lorna Carson Format: Paperback - 240 pages ISBN: 9781783094769 Published: 26 Jan 2016 Publisher: Multilingual Matters This book is an exploration of the vitality of multilingualism and of its critical importance in and for contemporary cities. It examines how the city has emerged as a key driver of the multilingual future, a concentration of different, changing cultures...

Read more ...