Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

International cities

Entrées de flux
Jul 2014

International cities

Meertalig Brussel

Bron: Marnixplan.org 1. Wat is het officiële taalregime in het Brussels Hoofdstedelijk Gewest en omstreken? 2. Wat zijn de moedertalen van de Brusselse bevolking? 3. Welke talen kennen de Brusselaars? 4. Welke plaats heeft taalonderwijs in het leerplan van Franstalige scholen in Brussel? 5. Welke plaats heeft taalonderricht in het leerplan van Nederlandstalige scholen in Brussel? 6. Welke...

Read more ...

Jun 2014

International cities

Brainstorming tussen lijsttrekkers over de taalproblematiek in Brussel : een selectieve synthese

Bron: Marnixplan.org La Tricoterie, St Gillis, zondag 27 april 2014 Panel : Françoise Bertieaux (MR), Christos Doulkeridis (Ecolo), Didier Gosuin (FDF), Brigitte Grouwels (CD&V), Joelle Milquet (CdH), Pascal Smet (SP.A), Elke Van den Brandt (Groen), Johan Van den Driessche (N-VA), Guy Vanhengel (Open VLD), Rudi Vervoort (PS). Inleiding door Anna Sole Mena en Alex Housen. Moderatie door...

Read more ...

Sep 2013

International cities

“Bruxelles sera multilingue ou ne sera pas” (La Libre)

Par Christian Laporte, 17 septembre 2013 Bruxelles Philippe Van Parijs lance officiellement le plan Marnix le 28. Au tout début de 2013, le Pr Philippe Van Parijs (UCL, KU Leuven et Oxford) avait présenté avec beaucoup de conviction son plan Marnix pour Bruxelles dans “La Libre”. On y est : il sera officiellement lancé au BIP (“Brussels Information Point”), place Royale, le...

Read more ...

Sep 2013

International cities

A truly multilingual capital for the European Union

Euractiv, 16 september 2013

To meet Brussels’s exceptional linguistic challenge, the 'Marnix Plan' wants to mobilise Brussels’s diverse linguistic competence into an exciting collaborative project, writes Philippe Van Parijs. >>>>>>>>>>>>>

Sep 2013

International cities

Het Marnix plan voor een meertalig Brussel

In Brussel is talen leren
nog belangrijker dan elders,
maar het zou ook gemakkelijker moeten zijn.
Op voorwaarde dat men weet
hoe dit aan te pakken,
en men mekaar met plezier helpt.

Klick hier om meer te weten...

Sep 2013

International cities

Le plan Marnix pour un Bruxelles multilingue

est un effort collectif pour promouvoir au sein de l’ensemble de la population bruxelloise l’apprentissage aussi précoce que possible de plusieurs langues. Il accorde une priorité au français, au néerlandais et à l’anglais, tout en encourageant la transmission de toutes les langues maternelles. A Bruxelles, apprendre les langues est encore plus important qu’ailleurs, mais ce...

Read more ...

Aug 2013

International cities

La Riqueza Del Lenguaje: La Fuerza De Babel (Video)

Anna Solé Mena, que vive y trabaja en Bruselas, muestra cómo el multilingüismo es una de las señas de identidad de la ciudad. Ella se pregunta si se puede educar a un hijo en cinco lenguas a la vez. A partir de su experiencia personal explora las ventajas de la diversidad lingüística. Hablar diversas lenguas favorece la agilidad mental, es gimnasia para el cerebro. Pero aparte de las...

Read more ...

Jul 2013

International cities

Frans, Nederlands en Engels verliezen terrein in Brussel

21 juni, 15:30

De derde taalbarometer van het Brusselse onderzoekscentrum BRIO toont de steeds groter wordende diversiteit in de hoofdstad aan. De kennis van het Frans, Nederlands en Engels is afgenomen terwijl die van het Arabisch toeneemt. Er worden in totaal maar liefst 104 thuistalen gesproken. Dat blijkt uit een steekproef bij 2.500 volwassen Brusselaars. >>>>>>>>>>>>>

Jul 2013

International cities

Meertalig Brussel verbrusselt nieuwste taalbarometer voorgesteld

Een meerderheid uit het Hoofdstedelijk Gewest ziet zichzelf allereerst als Brusselaar, Belg en inwoner van zijn buurt. Bovendien wordt de taaldiversiteit steeds groter en daardoor komt de structuur van de taalgemeenschappen onder druk. Dat blijkt uit de BRIO-taalbarometer van VUB-onderzoeker Rudi Janssens.

Sander Carollo (30.06.2013)

Klick hier om te lezen...

Jun 2013

International cities

Meertaligheid als cement van de Brusselse samenleving?

(10/6/2013) Het Brussels Informatie-, Documentatie- en Onderzoekscentrum BRIO organiseert op vrijdag 21 juni een studiedag over de Brusselse taalsituatie: 'Meertaligheid als cement van de stedelijke samenleving'. Op deze studievoormiddag worden de resultaten van het derde Brusselse taalbarometeronderzoek voorgesteld en geanalyseerd. De taalbarometer peilde bij 2500 Brusselaars naar...

Read more ...

May 2013
Apr 2013

International cities

Un plan Marnix pour un Bruxelles multilingue

Olivier Mouton, Le Vif / L'express, jeudi 11 avril 2013

Le philosophe Philippe Van Parijs (UCL, Oxford…) est un intellectuel engagé. Il avait déjà soutenu l’idée de circonscription fédérale avec le groupe Pavia. Le voici à l’initiative d’un ambitieux plan Marnix pour développer le multilinguisme à Bruxelles que Le Vif/ L’Express peut dévoiler. >>>>>>>>>>>>>>