Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

European and international institutions

Entrées de flux
Mar 2010

European and international institutions

Westerwelle will, dass in der EU mehr Deutsch gesprochen wird

Quelle : Der Westen, das Portal der WAZ Mediengruppe, 23. März 2010 Brüssel. Außenminister Guido Westerwelle will Deutsch zur Arbeitssprache im neuen diplomatischen Dienst der EU machen. Was wie ein Reflex auf die Kritik an den Englisch-Kenntnissen des FDP-Politikers wirkt, soll tatsächlich den deutschen Einfluss in der EU vergrößern. Viel Spott...

Read more ...

Mar 2010

European and international institutions

Westerwelle kämpft in Europa für die deutsche Sprache

Quelle : AFP, 23. März 2010 Brüssel — Bundesaußenminister Guido Westerwelle (FDP) will den Siegeszug des Englischen in der Europäischen Union stoppen. "Wir möchten nicht, dass Deutsch als Sprache in Europa verloren geht", sagte Westerwelle in Brüssel. Hintergrund ist eine Initiative des Außenministers, Deutsch im neuen diplomatischen...

Read more ...

Mar 2010

European and international institutions

Deux journalistes européens lauréats du prix Richelieu 2010

Un communiqué de presse de DLF, 18 mars 2010

Quentin Dickinson et Jean Quatremer, deux journalistes français couvrant l'actualité de l’Union européenne sont les lauréats 2010 du Prix Richelieu, décerné chaque année par l'association Défense de la langue française.


Mar 2010
Mar 2010

European and international institutions

Pénurie de traducteurs et d'interprètes : l'ONU chasse dans les écoles

Un article de Céline Manceau publié le 8 mars 2010 sur EducPros.fr L’appel d’offres a failli passer inaperçu… Et c’est finalement un coup de téléphone du ministère des Affaires étrangères qui a alerté les deux écoles de traduction françaises, l’ESIT (Ecole supérieure...

Read more ...

Feb 2010

European and international institutions

ONU presenta iniciativa para estimular multilingüismo

Fuente : Centro de noticias de la ONU, 18 de febrero de 2010 Con motivo del Día Internacional de la Lengua Materna, que se celebra el 21 de febrero, la ONU lanzará hoy una iniciativa para estimular el multilingüismo y la diversidad cultural, además de promover la paridad de los seis idiomas oficiales de la Organización. El programa dedicará...

Read more ...

Feb 2010

European and international institutions

Les Journées des langues de l'ONU pour promouvoir le multilinguisme

Source : Centre d'actualités de l'ONU , le 19 février 2010 L'ONU a lancé vendredi les Journées des langues des Nations Unies, une nouvelle initiative pour promouvoir le multilinguisme et la diversité culturelle ainsi que l'usage à parité des six langues officielles de l'Organisation. Les bureaux des Nations Unies à travers le...

Read more ...

Feb 2010

European and international institutions

La Commission Barroso II engluée dans son anglophonie (Jean Quatremer)

Publié le 15 février 2010 sur le blog Libération de Jean Quatremer Imaginons un instant ce qu’auraient dit et écrit les médias non francophones, britanniques surtout, si le tiers des porte-paroles de la Commission avaient été Français… L’inverse, en revanche, ne dérange personne : sur 31 porte-paroles...

Read more ...

Feb 2010

European and international institutions

Ciao domnule Orban et danke you (Gabriel Giurgiu, Presseurop)

Publié le 11 février 2010 sur Presseurop , d'après un article original paru en langue originale roumaine dans Dilema veche. Article orginal de Dilema veche Considéré comme un portefeuille de seconde zone, le poste de commissaire au Multilinguisme, créé en 2007 et attribué au Roumain Leonard Orban, s'est...

Read more ...

Feb 2010

European and international institutions

Multilingvism (Gabriel Giurgiu, Dilema veche)

Dilema veche, Anul VI, nr.294 - 02 octombrie 2009 „Da, dom’le, ai dreptate, sîntem buni la limbi străine.“ Asta îmi spunea taximetristul. Era prin septembrie 2006 (parcă). Mergeam spre centrul Infoeuropa, cel de lîngă Palatul Regal. Unii şi-l mai amintesc din zilele lui de glorie. Centrul, nu Palatul. Adică din perioada...

Read more ...

Jan 2010

European and international institutions

La Commission veut moins de porte-parole anglo-saxons

Malgré les efforts de l'UE pour mettre en place une équipe multilingue pour son service de porte-parole, les observateurs condamnent la tendance dangereuse au sein des institutions européennes d'une hégémonie linguistique et culturelle de la langue anglaise.

Lire la suite de l'article sur Euractiv.fr

Jan 2010

European and international institutions

Kommission möchte Zahl der angelsächsischen Sprecher reduzieren (EurActiv)

Erschienen: Freitag 22. Januar 2010, EurActiv In English En français Trotz Bemühungen der EU-Exekutive, bei der Einstellung für seinen Dienst des Sprechers stärker auf Mehrsprachigkeit und Vielfalt zu achten, verurteilen Kritiker den „gefährlichen“ Trend zu einer sprachlichen und kulturellen Vorherrschaft des Englischen innerhalb...

Read more ...