Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

European and international institutions

Entrées de flux
Jan 2010

European and international institutions

La Commission veut moins de porte-parole anglo-saxons

Malgré les efforts de l'UE pour mettre en place une équipe multilingue pour son service de porte-parole, les observateurs condamnent la tendance dangereuse au sein des institutions européennes d'une hégémonie linguistique et culturelle de la langue anglaise.

Lire la suite de l'article sur Euractiv.fr

Jan 2010

European and international institutions

Kommission möchte Zahl der angelsächsischen Sprecher reduzieren (EurActiv)

Erschienen: Freitag 22. Januar 2010, EurActiv In English En français Trotz Bemühungen der EU-Exekutive, bei der Einstellung für seinen Dienst des Sprechers stärker auf Mehrsprachigkeit und Vielfalt zu achten, verurteilen Kritiker den „gefährlichen“ Trend zu einer sprachlichen und kulturellen Vorherrschaft des Englischen innerhalb...

Read more ...

Jan 2010

European and international institutions

Inkraftsetzung des schweizerischen Sprachengesetzes

Der Bundesrat hat das Sprachengesetz in Kraft gesetzt und dem Eidgenössischen Departement des Innern den Auftrag erteilt, die Sprachenverordnung bis Ende Juni 2010 vorzubereiten. Damit erfüllt der Bundesrat den sprachpolitischen Verfassungsauftrag. Das Sprachengesetz fördert die individuelle sowie die institutionelle Mehrsprachigkeit der Schweiz und stärkt den...

Read more ...

Jan 2010

European and international institutions

A Bruxelles, le français "file à l'anglaise" (J. P. Stroobants, Le Monde)

Publié sur le site lemonde.fr le 14 décembre 2009 A la Commission européenne, lors de la grand-messe médiatique que représente le point de presse quotidien organisé pour les centaines de correspondants en poste à Bruxelles, le français se bat pour garder sa place. Il est, avec l'anglais, l'une des deux langues de cette...

Read more ...

Jan 2010

European and international institutions

Les indispensables bonnes pratiques du multilinguisme...

... à l'usage de l'Union pour la Méditerranée Interview de Daniel Prado (Directeur de la Direction terminologie et industries de la langue de l'Union latine) par Alfred Mignot pour lejmed.fr, "le premier journal des Méditerranéens", 13 janvier 2010 Paris - Directeur de la Direction terminologie et industries de la langue (DTIL) de...

Read more ...

Jan 2010
Jan 2010

European and international institutions

Dialogue de sourds entre Flamands et Francophones (J. Quatremer)

Publié sur le blog Libération de Jean Quatremer le 28 décembre 2009 Le gouvernement belge, emmené par le néerlandophone Yves Leterme, va devoir trancher une bonne fois pour toutes, cette année, le dossier BHV. Il ne s’agit pas du célèbre magasin de la rive droite parisienne, mais de l’abréviation...

Read more ...

Dec 2009

European and international institutions

Schweiz : Inkraftsetzung des Sprachengesetzes

Der Bundesrat hat das Sprachengesetz in Kraft gesetzt und dem Eidgenössischen Departement des Innern den Auftrag erteilt, die Sprachenverordnung bis Ende Juni 2010 vorzubereiten. Damit erfüllt der Bundesrat den sprachpolitischen Verfassungsauftrag. Das Sprachengesetz fördert die individuelle sowie die institutionelle Mehrsprachigkeit der Schweiz und stärkt den...

Read more ...

Dec 2009

European and international institutions

Commission : suppression du portefeuille spécifique pour le multilinguisme

Suite à la ratification du Traité de Lisbonne par tous les états membres de l’Union européenne, les 27 commissaires seront approuvés par le Parlement européen en janvier prochain. José Manuel Barroso, nommé pour un deuxième mandat comme Président de la Commission par les chefs d’état en septembre, a...

Read more ...

Dec 2009

European and international institutions

Une langue slave de plus en Europe ?

Paru le 4 décembre 2009 sur Radio Slovakia International Le vice-premier ministre slovaque Dusan Caplovic propose d’élargir les langues de travail au sein de l’Union Européenne d’une langue slave. Selon lui, les Slaves mériteraient de posséder une langue de communication au sein de l’UE. Aux côtés du français,...

Read more ...

Dec 2009

European and international institutions

A la Commission, mieux vaut "speaker" English (Jean Quatremer)

Paru sur le blog Libération de Jean Quatremer le 7 décembre 2009 Aujourd'hui, l'exécutif européen a annoncé que les citoyens européens pouvaient voter en ligne pour choisir le nouveau logo qui ornera les produits biologiques à travers l’Union européenne. Un lien est donné, sur le communiqué de presse. On tombe...

Read more ...

Nov 2009

European and international institutions

Multilinguisme à la Commission : note du Comité local du personnel

Le 27 novembre 2009, Hans Torrekens, président du Comité local du personnel-Bruxelles, a adressé une note à l'attention de Mme Irene Souka, Directeur Général de la DG Admin. Cette note constate le recul du multilinguisme au sein de la Commission, et la domination de l'anglais dans les communications internes.  "Le CLP Bruxelles...

Read more ...