Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

European and international institutions

Entrées de flux
Jun 2016

European and international institutions

English becomes Esperanto

By JohnsonThe institutions of the European Union will still speak (a kind of) English if Britain leavesBRITAIN has never been a typical European Union (EU) member. It is the only country vetoed for membership (by France), and twice, at that. It joined only in 1973, almost two decades after the original six members established the European Economic Community. It is more free-trading,...

Read more ...

Jun 2016

European and international institutions

La langue de l'Europe (par Benoît Duteurtre - Le Monde diplomatique - juin 2016)

Quand je lui demande pourquoi il emploie continuellement des mots anglais, même ceux qui ont un équivalent français, mon neveu me répond que « l’anglais, c’est plus style ». Et, lorsqu’un résultat lui donne satisfaction, il s’écrie « Yes ! », les poings serrés, plutôt que « Oui ! » ou « Je suis content ! ». J’y repensais l’autre jour, en voiture, alors que passait un...

Read more ...

May 2016

European and international institutions

Corte di Giustizia Europea mette a disposizione app per ricerche in 23 lingue

Informalingua, giovedì, 12 Maggio 2016 15:57 La Corte Europea di Giustizia ha annunciato il lancio dell'app per tablet a smartphone CVRIA. L'app è disponibile in 23 delle lingue ufficiali dell'Unione Europea. L'applicazione offre quattro servizi di consultazione: l'accesso a tutte le sentenze della corte, la lettura dei comunicati stampa, il calendario giudiziario delle cinque settimane...

Read more ...

Apr 2016

European and international institutions

Le jeu dangereux d’une UE anglophone (Libération - J. Quatremer)

Par Jean Quatremer, BRUXELLES (UE), de notre correspondant — 20 avril 2016 à 20:01 ÉditoLe temps où Umberto Eco pouvait affirmer que «la langue de l’Europe, c’est la traduction» appartient à un lointain passé. Aujourd’hui, il constaterait que «la langue de l’UE, c’est l’anglais». Ceux qui osent s’en étonner, voire protester, sont renvoyés à leur ringardise, leur...

Read more ...

Jan 2016

European and international institutions

Anche il turco candidato a diventare lingua ufficiale dell'UE

Informalingua.com, 22 Gennaio 2016 Il turco potrebbe presto avere lo statuto di lingua ufficiale dell'Unione Europea. Lo riferisce il quotidiano turco Hurriyet secondo il quale il turco potrebbe pentare la venticinquesima lingua ufficiale dell'UE, qualora il processo di rinuificazione di Cipro in uno stato federale tra la parte turca e quella greca dell'isola del Mediterraneo...

Read more ...

Nov 2015

European and international institutions

La Corte di giustizia europea boccia il trilinguismo dell'UE. Una vittoria per la lingua italiana? Lo chiediamo a Fabio Ruggiano, ricercatore di Linguistica italiana dell'Università di Messina

INFORMALINGUA, martedì, 29 Settembre 2015 12:42 Lo scorso 27 settembre la Corte europea di giustizia ha sentenziato che il trilinguismo imposto da Bruxelles per i bandi di concorso dell'Unione Europea è discriminatorio. La sentenza, che apre ora scenari imprevisti, ha ricordato come le lingue ufficiali dell'UE siano 24 e come i concorsi debbano obbligatoriamente essere pubblicati sulla...

Read more ...

Aug 2015

European and international institutions

Traduire l’Europe – Forum et ateliers (Traduire l’Europe – Forum et ateliers)

La DG Traduction entretient de longue date des relations avec diverses parties prenantes du monde de la traduction: universités, industrie des langues, instituts de langues nationaux, services de traduction dans les pays de l’UE, associations professionnelles. Créer une communauté d'intérêts afin de faire mieux connaître le monde de la traduction, de diffuser les bonnes pratiques, de...

Read more ...

Aug 2015

European and international institutions

Brasileiros entre vencedores de concurso da ONU sobre multilinguismo

24/07/2015 70 jovens de 42 países apresentaram as melhores redações sobre desenvolvimento sustentável; textos não podiam ser escritos na língua materna dos candidatos; cerimônia marca o Fórum Global da Juventude. Leda Letra, da Rádio ONU em Nova York.  Setenta jovens de 42 países estão reunidos na sede da ONU, em Nova York, esta sexta-feira, para o Fórum Global da Juventude....

Read more ...

Aug 2015

European and international institutions

L'Europe est plurilingue (oead-News-95)

Achim Braun La représentation de la Commission Européenne en Autriche doit être considérée comme une plaque tournante d’informations entre Bruxelles et Vienne. Un sujet important de cette institution est la gestion de la diversité linguistique en Europe. Traduction : Anne-Sophie WatrinArticle original :...

Read more ...

Jul 2015

European and international institutions

Le n° 34 du Courriel européen des langues vient de paraître

Pour le consulter : www.ciep.fr/sites/default/files/atoms/files/courriel-europeen-des-langues-juillet-2015.pdf Au sommaire de ce numéro, vous trouverez un compte rendu du séminaire final  du projet « Langues et employabilité » (LEMP)  de juin 2015 durant lequel ont été présentés les résultats de l’enquête menée auprès de plus de 800 entreprises. D’autres rubriques...

Read more ...

Jun 2015

European and international institutions

¿Habla usted (también) español? Contratación de personal y multilingüismo en las instituciones internacionales

Real Instituto El Cano.com, Ángel Badillo y Rosana Hernández Nieto. DT 10/2015 - 22/6/2015 (Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. Foto: Tom Page / Wikipedia)   Resumen Este documento forma parte de las reflexiones en torno a la presencia internacional del español que el Real Instituto Elcano y la Secretaría General Iberoamericana aportaron como organizadores a la sesión “El...

Read more ...

Jun 2015

European and international institutions

Tiziano Motti: “A Strasburgo il multilinguismo è uno strumento di trasparenza”

14 mai 2015, ultimenotizie.net

Tiziano Motti conferma che il multilinguismo con cui sono redatti i documenti a Strasburgo sono sintomo di trasparenza in quanto rappresentano tutti i cittadini, i quali non sono tenuti a conoscere altre lingue oltre alla lingua madre. Leggere...