Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Idiomas en el trabajo

Entrées de flux
Nov 2019

Idiomas en el trabajo

Internationaal gastcollege: grenzeloos leren over meertaligheid

woensdag 13 november 2019 Click here for the English version Meertaligheid is een wereldwijd gegeven. Maar terwijl landen in het zogenaamde ‘Globale Zuiden’ in oorsprong en etnisch meertalig zijn, is de meertaligheid in het ‘Globale Noorden’ vooral door migratie ontstaan. Door de grote taaldiversiteit in de klassen, is het in het laatste geval onmogelijk onderwijs aan te bieden in...

Leer más...

Ago 2019

Idiomas en el trabajo

De Taalsector - het platform voor de taalprofessionals Beste taalprofessional, Hoe cool denkt u dat u bent met uw taalberoep of taalbusiness? Op een schaal van 0 tot 10. Zeg eens iets. Denkt u dat de mensen positief spreken over u? Over taal - toc

Bron: De Taalsector Nieuwsbrief 212 Is taal een sterk merk? Of vooral potentieel een sterk merk? Wat krijgen we te zien als we het sentiment rond taal en de taalsector, rond de taalberoepen, taaldiensten en taalgerelateerde zaken analyseren met de huidige generatie sentimentanalysetools? Hoe wordt er online en op social media over u en uw taalberoep, taaldienst of taalonderneming gesproken?...

Leer más...

Jun 2019

Idiomas en el trabajo

Competências linguísticas requeridas pelos empregadores portugueses nos últimos 40 anos: o caso dos profissionais de secretariado

Millenium, Journal of Education, Technologies and Health n.º 4e (2019): Série 2, n.º 4e: edição especial: abril 2019 Resumo Introdução: Com a internacionalização e a globalização, as competências em línguas são cada vez mais úteis no mercado laboral, sobretudo em funções com relações com outros mercados, como é o caso do secretariado/apoio à gestão. Objetivos:...

Leer más...

mar 2019

Idiomas en el trabajo

Taalgebruik in de medische wereld

De meeste mensen en medische professionals zullen het belang van goede communicatie in de zorg onderschrijven. Maar het gaat weleens mis. Er wordt bijvoorbeeld te veel gebruik gemaakt van jargon of de informatie die wordt overgebracht is simpelweg onbegrijpelijk. Dit zorgt voor verwarring, onrust, onduidelijkheid en onbegrip. Goede zorg valt of staat dus vaak met goede communicatie. Maar wanneer...

Leer más...

Ene 2019

Idiomas en el trabajo

Plurilinguismo, un vantaggio in ambito professionale

27 dicembre 2018

BOLZANO. «Osa! Plurilinguismo significa più vantaggi». Questo il messaggio della video-campagna per la promozione del plurilinguismo in Alto Adige. In primo piano vi sono giovani «testimonials»...

>>>>>>>>>>

May 2018

Idiomas en el trabajo

Plurilinguismo sul posto di lavoro è molto diffuso in Svizzera

Swissinfo.ch,

In Svizzera circa il 43% delle persone usa sul posto di lavoro due o più lingue regolarmente, ossia almeno una volta alla settimana. L'inglese è la lingua non nazionale più usata professionalmente, con una quota del 32%. Leggere il seguito... >>>>

Feb 2018

Idiomas en el trabajo

Encore un jugement qui fera date : le dispositif d'évaluation du personnel d'Alcatel-Lucent invalidé par le Tribunal de Nanterre pour méconnaissance de la loi concernant les langues au travail

Pour les fédérations syndicales auteures du recours, les documents d'évaluation et la conduite des entretiens en langue anglaise suffisent à rendre inopposable aux salairés tout le dispositif mis en place à la société Alcatel-Lucent International (Nokia) Voici l'extrait du jugement rendu par le TGI de Nanterre le 31 janvier 2018 (N°RG : 17/04685) "L’article L1321 -6 du Code du...

Leer más...

Ene 2018

Idiomas en el trabajo

“La primavera della lingua aziendale” o la rivoluzione delle parole al lavoro

Intervista – Alcune imprese impediscono l’utilizzo di certe parole. Altre invece ne inventano di nuove. Le parole descrivono un nuovo mondo del lavoro. Sophie Chassat, filosofa e fondatrice di un’agenzia di consulenza che si occupa di identità verbale, descrive a Figaro questa mutazione.Nell’opera teatrale “Le bâtisseurs d’empire”, Boris Vian pone questa domanda esistenziale:...

Leer más...

Ene 2018

Idiomas en el trabajo

«Le Printemps de la langue corporate» ou la révolution des mots au bureau

lefigaro.fr, 26/09/2017 INTERVIEW - Certaines entreprises interdisent l'utilisation de certains mots. D'autres en inventent. Les mots décrivent un nouveau monde du travail. Sophie Chassat, philosophe et fondatrice d'une agence de conseil en identité verbale, décrit cette mutation au Figaro. Dans la pièce de théâtre «Les bâtisseurs d'empire», Boris Vian pose cette question...

Leer más...

Dic 2017

Idiomas en el trabajo

Mehrsprachigkeit im Gesundheitssystem

Das BEFaN-Netzwerk Bildung Eltern Familie Nachbarschaft wird auch 2018 seine Arbeit zur Einbindung der Potenziale von Mehrsprachigkeit insbesondere im Bildungsbereich fortsetzen. Als neues Themenfeld wird im kommenden Jahr „Mehrsprachigkeit im Gesundheitssystem“ behandelt. Was das BEFaN-Netzwerk ist, wer dazu gehört und welche Aufgaben es wahrnimmt, findet sich im aktuellen Flyer Die...

Leer más...

Nov 2017

Idiomas en el trabajo

Les langues étrangères, un atout essentiel dans la carrière (Babbel)

Par Mario Maurin25% des salariés français utilisent l'anglais au travail, alors que 23% se déclarent gênés par le fait de le lire ; certaines études estiment que près de la moitié des signatures de contrats de fusions-acquisitions échouent en raison d'incompréhensions culturelles. Autant de raisons de faire la différence en apprenant un nouvelle langue !Affirmer que les langues sont...

Leer más...

Nov 2017

Idiomas en el trabajo

Meertaligheid op het werk: 10 opmerkelijke inzichten

Bron: Taalunie Een realiteit die niet zal verdwijnen, een verrijking voor mens en maatschappij en niet noodzakelijkerwijs een bedreiging voor het Nederlands. Zo beschouwt de Taalunie, toch de hoeder van onze taal, meertaligheid. Maar: zij ijvert er wel voor dat dat Nederlands in alle situaties blijvend kan worden gebruikt en dat er een goed evenwicht wordt gevonden tussen het gebruik van...

Leer más...