Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Instituciones europeas e internacionales


Nov 2015

Instituciones europeas e internacionales

La Corte di giustizia europea boccia il trilinguismo dell'UE. Una vittoria per la lingua italiana? Lo chiediamo a Fabio Ruggiano, ricercatore di Linguistica italiana dell'Università di Messina

INFORMALINGUA, martedì, 29 Settembre 2015 12:42 Lo scorso 27 settembre la Corte europea di giustizia ha sentenziato che il trilinguismo imposto da Bruxelles per i bandi di concorso dell'Unione Europea è discriminatorio. La sentenza, che apre ora scenari imprevisti, ha ricordato come le lingue ufficiali dell'UE siano 24 e come i concorsi debbano obbligatoriamente essere pubblicati sulla...

Leer más...

Ago 2015

Instituciones europeas e internacionales

Traduire l’Europe – Forum et ateliers (Traduire l’Europe – Forum et ateliers)

La DG Traduction entretient de longue date des relations avec diverses parties prenantes du monde de la traduction: universités, industrie des langues, instituts de langues nationaux, services de traduction dans les pays de l’UE, associations professionnelles. Créer une communauté d'intérêts afin de faire mieux connaître le monde de la traduction, de diffuser les bonnes pratiques, de...

Leer más...

Ago 2015

Instituciones europeas e internacionales

Brasileiros entre vencedores de concurso da ONU sobre multilinguismo

24/07/2015 70 jovens de 42 países apresentaram as melhores redações sobre desenvolvimento sustentável; textos não podiam ser escritos na língua materna dos candidatos; cerimônia marca o Fórum Global da Juventude. Leda Letra, da Rádio ONU em Nova York.  Setenta jovens de 42 países estão reunidos na sede da ONU, em Nova York, esta sexta-feira, para o Fórum Global da Juventude....

Leer más...

Ago 2015

Instituciones europeas e internacionales

L'Europe est plurilingue (oead-News-95)

Achim Braun La représentation de la Commission Européenne en Autriche doit être considérée comme une plaque tournante d’informations entre Bruxelles et Vienne. Un sujet important de cette institution est la gestion de la diversité linguistique en Europe. Traduction : Anne-Sophie WatrinArticle original :...

Leer más...

Jul 2015

Instituciones europeas e internacionales

Le n° 34 du Courriel européen des langues vient de paraître

Pour le consulter : www.ciep.fr/sites/default/files/atoms/files/courriel-europeen-des-langues-juillet-2015.pdf Au sommaire de ce numéro, vous trouverez un compte rendu du séminaire final  du projet « Langues et employabilité » (LEMP)  de juin 2015 durant lequel ont été présentés les résultats de l’enquête menée auprès de plus de 800 entreprises. D’autres rubriques...

Leer más...

Jun 2015

Instituciones europeas e internacionales

¿Habla usted (también) español? Contratación de personal y multilingüismo en las instituciones internacionales

Real Instituto El Cano.com, Ángel Badillo y Rosana Hernández Nieto. DT 10/2015 - 22/6/2015 (Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. Foto: Tom Page / Wikipedia)   Resumen Este documento forma parte de las reflexiones en torno a la presencia internacional del español que el Real Instituto Elcano y la Secretaría General Iberoamericana aportaron como organizadores a la sesión “El...

Leer más...

Jun 2015

Instituciones europeas e internacionales

Tiziano Motti: “A Strasburgo il multilinguismo è uno strumento di trasparenza”

14 mai 2015, ultimenotizie.net

Tiziano Motti conferma che il multilinguismo con cui sono redatti i documenti a Strasburgo sono sintomo di trasparenza in quanto rappresentano tutti i cittadini, i quali non sono tenuti a conoscere altre lingue oltre alla lingua madre. Leggere...

Abr 2015
Abr 2015

Instituciones europeas e internacionales

EU's commitment to promoting multilingualism under fire

Source: the ParliamentMagazine.eu, written by James O'Brien on 26 March 2015 in Special Report As one MEP takes to holding a 'language strike', the EU's promise of promoting language diversity has come under renewed scrutiny. In the late 1950s there were four official EU languages, today there are 24 but figures provided by the European commission reveal that 40 million people in the EU...

Leer más...

Abr 2015

Instituciones europeas e internacionales

Respectez l’usage du français Svp!

L’association des journalistes européens de la section France (AJE – France) a adressé le 20 mars 2015, en cette journée internationale de la francophonie, aux différents responsables européens, notamment Jean-Claude Juncker (Commission européenne), Federica Mogherini (Haut représentant) et Donald Tusk (Conseil européen), une lettre pour les alerter sur l’abandon constaté de...

Leer más...

Ene 2015

Instituciones europeas e internacionales

Une présidence lettone du Conseil de l'UE en quatre langues

La présidence lettone s'inscrit dans la ligne des bonnes pratiques du plurilinguisme dans la gouvernance européenne. Après la présidence italienne, défaillante dans ce domaine, la présidence renoue avec une pratique que l'OEP souhaite stabiliser, avec tous ses partenaires, notamment GEM+ à Bruxelles. Une petite nuance toutefois. Il serait bon que, autant que possible, une place soit...

Leer más...

Dic 2014

Instituciones europeas e internacionales

Multilinguismo: na génese da identidade europeia (video)

Falar na sua língua materna é um direito fundamental dos MPE, mas como evita o PE uma cacofonia como na Torre de Babel? Nas palavras de Umberto Eco: "A linguagem da Europa é a tradução".

>>>>>>>>>>>>>>>