Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Instituciones europeas e internacionales


Jul 2014

Instituciones europeas e internacionales

Il prossimo presidente della Commissione europea sarà poliglotta

Pubblicato il 24/04/2014, aggiornato il 9/07/2014, fonte: EurActiv
Secondo il ministro francese degli affari esteri, la lingua franca dell’Unione Europea è l’inglese.
Poter parlare diverse lingue è una competenza importante per qualsiasi figura politica di alto rango.

Jul 2014

Instituciones europeas e internacionales

Verso un servizio di interpretazione più efficace ed economico al Parlamento europeo.

Sett 2013

Risoluzione del Parlamento europeo del 10 settembre 2013 su « Verso un servizio di interpretazione più efficace ed economico al Parlamento europeo » (2011/2287(INI))

Jul 2014

Instituciones europeas e internacionales

Le prochain président de la Commission Européenne sera polyglotte

Publié le: 24/04/2014 - 15:52 | Mis à jour le: 09/07/2014 - 09:01 Selon le ministre français des affaires étrangères, la lingua franca de l’UE est l’anglais. [Shutterstock] Être capable de parler plusieurs langues constitue un ensemble de compétences important pour tout responsable politique de haut rang. Lorsqu’il s’agit des compétences linguistiques, certains candidats à la...

Leer más...

Jul 2014

Instituciones europeas e internacionales

Next EU Commission President will be a polyglot

Published: 24/04/2014 - 15:52 | Updated: 09/07/2014 - 11:29 Euractiv Being able to speak many languages is an important skillset for any high-ranking European politician. When it comes to language skills, some candidates for the presidency of the European Commission have a clear linguistic advantage. EurActiv France reports. With 28 EU member states and 24 official EU languages, mastery...

Leer más...

Jul 2014

Instituciones europeas e internacionales

Vassiliou : apprendre des langues permet de sortir de la crise

Publié le: 06/03/2013 - 14:31 | Mis à jour le: 07/03/2013 - 16:40     Euractiv Apprendre des langues étrangères peut être un moyen pour les Européens de sortir du marasme économique et d’avoir de meilleures opportunités d’emploi à l’étranger, déclare le commissaire européen au multilinguisme et à la culture, Androulla Vassiliou. En plus d’accroitre la mobilité des...

Leer más...

Jul 2014

Instituciones europeas e internacionales

Learning languages a way out of crisis, says Vassiliou

Euractiv Learning foreign languages can become a way for Europeans to exit the economic doldrums and find employment opportunities across borders, says language and culture Commissioner Androulla Vassiliou. As well as producing more mobile and language-savvy citizens, European institutions and businesses should   learn to better cope with a multilingual society, Vassiliou told a...

Leer más...

Jul 2014

Instituciones europeas e internacionales

Langues de l’UE- comment s’exprime l’Europe : le multilinguisme européen : pourquoi, quoi, comment

L’IDEE DU MULTILINGUISME : « La langue de l’Europe est la traduction », affirme Umberto Eco dans son bref essai sur les langues. Considérons ceci comme point de départ pour comprendre quel est l’esprit et l’idée qui animent le multilinguisme européen : le choix politique officiel qui, même s’il est soutenu par toute l’intelligentsia européenne « modérée »,...

Leer más...

Jul 2014

Instituciones europeas e internacionales

Multilinguismo, arma di seduzione dell’UE

di Marta Minotti Una devastante onda di pessimismo ha sommerso l’Europa e le sue istituzioni e alterato l’imperturbabilità dei cittadini, i quali, di conseguenza, si sono organizzati in due fazioni, quella degli scettici e quella dei sostenitori incalliti di un progetto che, nonostante le défaillance, continua ad esercitare il suo fascino originario. L’Unione Europea è al tempo...

Leer más...

Jul 2014

Instituciones europeas e internacionales

Le site de la présidence italienne est maintenant en trois langues. Encore un effort, M. Renzi !

Le site de la présidence italienne, qui devait n'être qu'en deux langues, italien et anglais, est passé à trois langues : italien, anglais et français. Les arguments avancés par les quatre associations italienne, allemande et françaises, dont l'OEP, qui se sont unies pour intervenir auprès de Matteo Renzi, ont donc convaincu le président du Conseil des ministres italiens. Un grand merci,...

Leer más...

Jul 2014

Instituciones europeas e internacionales

"Le multilinguisme est l'ADN de l'Europe" (Androulla Vassiliou)

"Faire le contraire de ce que l'on dit et dire le contraire de ce que l'on fait" est peut-être la vraie devise de la Commission européenne. Androulla Vassiliou aura fait pendant son mandat 5 discours sur les langues et le multilinguisme (et non plurilinguisme, la Commission tient à entretenir cette ambiguïté), dont le dernier, au titre remarqué, "La diversité linguistique, c'est l'ADN de...

Leer más...

Jun 2014

Instituciones europeas e internacionales

Vicent Climent Ferrando, invitado por la UNESCO para hablar sobre multilingüismo

Vicent Climent Ferrando, el último profesor investigador que se ha incorporado al Grupo de Estudios del Discurso (GED), línea "estudios sociolingüísticos, multiculturalidad, ACD", del Departamento de Traducción y Ciencias del Lenguaje, impartirá una conferencia sobre multilingüismo en el tercer congreso internacional Linguistic and Cultural Diversity in Cyberespace. "The Diversity...

Leer más...

Jun 2014

Instituciones europeas e internacionales

ACPV i ELEN denuncien davant l’ONU que no es respecten els drets lingüístics

Acció Cultural anima les víctimes de discriminació lingüística a presentar denúncia via el Servei Jurídic i la secció de Política Lingüística de l’entitat Diumenge 15 de juny, l’organització europea ELEN (European Languages Equality Network) va lliurar a l’Oficina de l’Alt Comissionat per als Drets Humans de l’ONU (OHCHR) un informe sobre els abusos que es perpetren a...

Leer más...