Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Recursos plurilingües

Dic 2016

Recursos plurilingües

Zenzu.be: website over seksualiteit in 13 talen

  Sensoa, het Vlaams expertisecentrum voor seksuele gezondheid, werd onlangs bekroond met een 'Well Done – MSD Health Literacy Award 2016' in de categorie Community voor zijn nieuwe website zanzu.be, een toegankelijke website met laagdrempelige informatie over seksuele gezondheid in dertien talen, bestemd voor kwetsbare migranten (nieuwkomers, asielzoekers en vluchtelingen) én...

Lee más…

Abr 2015

Recursos plurilingües

Dall’elementare all’avanzato: online un sito sulle competenze linguistiche

C’è anche l’EURAC tra gli autori della piattaforma consultabile gratuitamente A livello europeo il Quadro comune europeo di riferimento per le lingue è lo strumento più conosciuto e diffuso per l’insegnamento delle lingue, per la certificazione e per lo sviluppo di curricula. La parte più nota riguarda i sei livelli che descrivono le competenze di una persona in una lingua...

Lee más…

Abr 2015

Recursos plurilingües

“PopuLLar” Música y Nuevas Tecnologías para aprender idiomas

plurilinguismoeducativo.com, 31 de marzo de 2015 Aunque originalmente está destinado a estudiantes de Secundaria de toda Europa, la UVa ha sido pionera en implantar este proyecto a nivel universitario La Universidad de Valladolid, concretamente la profesora del Departamento de Filología Inglesa de la Facultad de Traducción e Interpretación de Soria Susana Gómez Martínez, coordina...

Lee más…

Abr 2015

Recursos plurilingües

Massieve belangstelling voor online cursus taalwetenschap

24 maart 2015, de taalsector

MOOC inleiding taalwetenschapEr hebben zich naar verluidt al 30.000 mensen aangemeld voor de online cursus "Miracles of Human Language: an Introduction to Linguistics", een inleiding in de taalwetenschap door prof. dr. Marc van Oostendorp (Universiteit Leiden). De cursus is een MOOC. Een wat?

Lees meer...

mar 2015

Recursos plurilingües

Eduscol lance un nouveau portail de ressources pour l'enseignement des langues vivantes

Source : VousNousIls.fr, 3 mars 2015

Éduscol a lancé fin février un nouveau portail de ressources en langues vivantes, pour le collège, le lycée et l’université. Il propose entre autres aux enseignants une compilation de pratiques pédagogiques. Pour en savoir plus...

Feb 2015

Recursos plurilingües

IPEPI : un projet d’Implication des Parents dans l’Éducation Plurilingue et Interculturelle

IPEPI est un projet européen soutenu par le Centre européen pour les langues vivantes (CELV, Conseil de l’Europe). Projet de médiation pour la diffusion et la mise en relation d’acteurs éducatifs, il a comme objectif de développer l’implication des parents dans l‘éducation plurilingue et interculturelle. L’éducation plurilingue et interculturelle promue par le Conseil de...

Lee más…

Ene 2015

Recursos plurilingües

Dis-moi dix mots - Les concours pédagogiques

DERNIERS JOURS POUR PARTICIPER AUX CONCOURS PÉDAGOGIQUES ! Vous êtes enseignant au collège ou au lycée ? Vous avez jusqu’au 30 janvier pour vous inscrire au concours des dix mots. Il vous invite à réaliser collectivement une production artistique ou littéraire reposant sur un travail linguistique à partir des dix mots. Si vous êtes enseignant en école élémentaire, inscrivez votre...

Lee más…

Ene 2015

Recursos plurilingües

Un nouveau magazine est né :Langue et cultures françaises et francophones

Langue et cultures françaises et francophones est le magazine de FLE à destination des apprenants et des enseignants ! Découvrez et téléchargez le magazine LCFF sur le site internet http://www.lcf-magazine.com Chez LCFF, l'année débute avec un numéro dédié aux clichés sur les Français mais aussi sur les francophones ! Les  Français font...

Lee más…

Ene 2015

Recursos plurilingües

Une Maison du Langage en Ile-de-France !

Une première Maison du Langage en France, créée en Ile-de-France ! "Parler, lire et écrire est essentiel pour chacun d'entre nous" Des orthophonistes se regroupent pour la prévention des troubles du langage, pour que tous les enfants accèdent au langage oral et écrit ! La Maison du Langage a pour mission : - d'informer sur le langage, son développement, ses déviances, la...

Lee más…

Dic 2014

Recursos plurilingües

Des matériaux pédagogiques pour les approches plurielles (CARAP)

L'éducation plurilingue et interculturelle devient réalité. La base de données vise à faciliter l’accès des enseignants à des matériaux didactiques relevant des approches plurielles des langues et des cultures. Ils pourront ainsi aider les apprenants à s’approprier des savoirs, savoir-être et savoir-faire décrits dans les listes de descripteurs. Les matériaux,...

Lee más…

Oct 2014

Recursos plurilingües

Le CASNAV propose des ressources pour le plurilinguisme à l'école

Le CASNAV (Centre Académique pour la Scolarisation des enfants Allophones Nouvellement Arrivés et des enfants issus de familles itinérantes et de Voyageurs), est chargé de l'accompagnement de la scolarisation, d'une part des élèves nouvellement arrivés en France sans maîtrise suffisante de la langue française ou des apprentissages scolaires et d'autre part, des enfants du...

Lee más…

Jul 2013

Recursos plurilingües

Des ressources en ligne pour apprendre 46 langues gratuitement

Source : VousNousIls.fr, 5 juillet 2013 Le site OpenCulture pro­pose une liste de cours gra­tuits de qua­lité vous per­met­tant, entre autres, d'apprendre 46 langues étrangères. OpenCulture, un site recen­sant les meilleures res­sources cultu­relles gra­tuites du Net, pro­pose d'apprendre en ligne 46 langues étran­gères grâce à une col­lec­tion de sup­ports multimédia....

Lee más…

Abr 2013

Recursos plurilingües

Un manuscript multilingue de l'Université de Hambourg

L'université de Hambourg met deux bourses de doctorat à disposition d'étudiants étrangers souhaitant se rapprocher de son centre d'étude des cultures manuscrites, qui fait le lien entre Europe, Asie et Afrique: pour en savoir plus...

Abr 2013
mar 2013

Recursos plurilingües

Audio-Lingua accueille de nouvelles langues

Source : Emilangues

Le site Audio-Lingua propose des enregistrements audio de locuteurs natifs au format mp3 pour l'entrainement à la compréhension orale. Deux nouvelles langues, l'arabe et l'occitan, viennent enrichir l'offre disponible sur le site. >>>>>>>>>>>>

mar 2013

Recursos plurilingües

How multilingual is your country/region?

How multilingual is your country/region? The LRE framework for language policies and practices in the form of questionnaires is intended as a practical tool for self-evaluation, for awareness-raising and for motivating key stakeholders to take action. It is envisaged that the results of the research will trigger follow-up case studies which will yield complementary perspectives and data. It is...

Lee más…

Nov 2012

Recursos plurilingües

Lancement de la version multilingue du calendrier des LSHS

L’équipe d'OpenEdition a le grand plaisir de vous annoncer le lancement de la version multilingue du calendrier des lettres et des sciences humaines et sociales : calenda.org. La nouvelle interface propose plusieurs améliorations : la navigation est facilitée dans l'ensemble des annonces...

Lee más…

Sep 2012

Recursos plurilingües

Terminologia europea: utili strumenti multilingue!

Progetto-Opera.eu, 09/08/12 Le lingue ufficiali dell'Unione Europea sono 23 in rappresentanza dei 27 Stati membri: l''UE considera il multilinguismo una risorsa e, per questa ragione, adotta delle politiche finalizzate ad incoraggiarla. La coesistenza di tanto lingue, tuttavia, non rende agevole spesso riuscire ad approcciarsi alla terminologia delle istituzioni europee in...

Lee más…

Feb 2012

Recursos plurilingües

Plateforme ressources et références pour l’éducation plurilingue et interculturelle

La Division des politiques linguistiques du Conseil de l’Europe, après avoir élaboré des documents de référence comme le Cadre européen commun de référence pour les langues enseignées comme « étrangères », propose, avec cette Plateforme, un nouvel instrument permettant aux Etats membres...

Lee más…

Ene 2012

Recursos plurilingües

Léxicos Realiter en línea, en forma de base de datos

Dirección Terminología e Industrias de la Lengua - Unión Latina 204 rue de Vaugirard - F-75015 París - Francia Tel.: (33 1) 45 49 60 62 - Fax: +33 (0) 1 45 44 47 01 Esta dirección de correo electrónico está siendo protegida contra los robots de spam. Necesita tener JavaScript habilitado para poder verlo. Desde ahora se puede acceder en línea, en forma de base de datos, a cuatro léxicos...

Lee más…

Ene 2012

Recursos plurilingües

The speech accent archive: a large set of speech samples

The speech accent archive uniformly presents a large set of speech samples from a variety of language backgrounds. Native and non-native speakers of English read the same paragraph and are carefully transcribed. The archive is used by people who wish to compare and analyze the accents of different English speakers. The archive contains more than one thousand five hundred...

Lee más…

Dic 2011
Dic 2011

Recursos plurilingües

L'ISIT, Institut de management et de communication interculturels - Présentation

Grande école en 5 ans après le Bac, l'ISIT forme aux métiers du management et de la communication interculturels, de la traduction et de l'interprétation de conférence. Créée en 1957 au moment du Traité de Rome, l'ISIT est rapidement reconnu internationalement pour ses formations d'excellence de traducteurs...

Lee más…

Dic 2011

Recursos plurilingües

Hoe vertelt u een arts in het buitenland wat u mankeert?

Een ongelukje zit in een klein hoekje, ook op vakantie. Juist bij gezondheidsklachten of ongelukken wilt u uw buitenlandse arts precies kunnen vertellen wat u voelt en welke klachten u heeft. Neem daarom de Medische Vertaalkaart voor op reis mee. >>>>>>>>>