Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Instituciones europeas e internacionales

Oct 2013

Instituciones europeas e internacionales

L'Europe des 27 et ses langues (3-5 déc. 2009 - actes)

euro-2011L'Europe des 27 et ses langues

La question linguistique dans l'Union européenne n'est pas nouvelle, mais elle n'est pas pour autant réglée dans l'Europe des 27.

Oct 2013

Instituciones europeas e internacionales

La Commission Européenne poursuivie pour non respect des règles linguistiques

Source : Huffington Post, 17 octobre 2013 Dominique Hoppe Président de l’Assemblée des francophones fonctionnaires des organisations internationales EUROPE - J'ai porté plainte, ce samedi 12 octobre 2013, contre la Commission européenne au nom de l'AFFOI-monde, entité composée de l'Assemblée des Francophones Fonctionnaires des Organisations Internationales (AFFOI) et de ses deux...

Lee más…

Oct 2013

Instituciones europeas e internacionales

15.10.2013 : L’AFFOI monde porte plainte contre la Commission européenne

Source : (site de l'AFFOI Assemblée des fonctionnaires francophones des organisations internationales) L'AFFOImonde (l'AFFOI et ses deux opérateurs l'AJFOI et l'ACFOI) a porté plainte Samedi 12 Octobre auprès du Médiateur européen contre la Commission Européenne pour non respect, dans le cadre de la création d'une plateforme pour lutter contre la fraude fiscale, des articles 20 du TFUE...

Lee más…

Oct 2013

Instituciones europeas e internacionales

Limbile europene ameninţate de dispariţie şi diversitatea lingvistică

Texte adoptate

Miercuri, 11 septembrie 2013 - Strasbourg

Rezoluţia Parlamentului European din 11 septembrie 2013 referitoare la limbile europene amenințate de dispariție și la diversitatea lingvistică din Uniunea Europeană (2013/2007(INI))

>>>>>>>>>>>>>

Sep 2013

Instituciones europeas e internacionales

L'Ue utilise de plus en plus un anglais... mal compris des anglophones

Source : La Tribune

Romaric Godin, 31 mai 2013

Les institutions européennes utilisent de plus en plus exclusivement l'anglais comme langue de travail. Mais un rapport publié en mai, qui fait la liste des termes utilisés à tort, pointe surtout l'émergence d'un jargon spécifique à la Commission. Lire la suite...

Sep 2013

Instituciones europeas e internacionales

Europarlement verspilt zo'n 5 miljoen euro aan tolkengeld

Het Europees Parlement spoelt elk jaar voor 5 miljoen aan tolkengeld door het putje. Dat komt omdat commissies en politieke fracties tolkendiensten te laat aanvragen of vergeten af te zeggen, bijvoorbeeld als een vergadering niet doorgaat. >>>>>>>>>>>>>

Sep 2013

Instituciones europeas e internacionales

Vers une interprétation plus efficace et économique au Parlement européen

Résolution du Parlement européen du 10 septembre 2013 sur «Vers une interprétation plus efficace et économique au Parlement européen» (2011/2287(INI))

Sep 2013

Instituciones europeas e internacionales

Uma interpretação mais eficaz e economicamente mais rentável no Parlamento

Resolução do Parlamento Europeu, de 10 de setembro de 2013, sobre a iniciativa «Rumo a uma interpretação mais eficaz e economicamente mais rentável no Parlamento Europeu» (2011/2287(INI))

Ago 2013

Instituciones europeas e internacionales

Résolution de l’ONU sur le multilinguisme - Communiqué

Vote de la resolution 67/292 de l’Assemblee generale des Nations unies sur le multilinguisme dans le systeme des Nations unies. Yamina Benguigui, ministre déléguée chargée de la Francophonie et représentante personnelle du président de la République pour la Francophonie, se félicite de l’adoption de la résolution 67/292 de l’Assemblée générale des Nations unies, intervenue...

Lee más…

Ago 2013

Instituciones europeas e internacionales

ONU : l'AG réaffirme les principes du multilinguisme

27 juillet 2013

L'Assemblée générale a adopté mercredi une résolution qui réaffirme les principes du multilinguisme aux Nations Unies, en insistant sur la parité entre les six langues officielles et sur la nécessité d'en assurer un traitement équitable afin de garantir à chaque État membre la possibilité de s'exprimer dans la langue qui lui convient le mieux. >>>>>>>>>>>>>>>>>

Ago 2013

Instituciones europeas e internacionales

Englisch wird nicht Europas gemeinsame Sprache (Deutschlandradio Kultur)

Warum man doch manchmal bei der Muttersprache bleiben sollte

Von Vivi Bentin

Wie viel leichter könnte doch vieles sein, wenn jeder Englisch als Fremdsprache lernte und man sich damit weltweit verständigen könnte? Aber was für ein Englisch wäre das dann? Das fragt sich die Dolmetscherin Vivi Bentin. Weiter...

Jul 2013

Instituciones europeas e internacionales

La Commissione europea si schiera contro il multilinguismo...

... e a favore dell'anglificazione dell'università informamolise.com, 18 Luglio 2013 Il Commissario europeo per l’istruzione, cultura, sport, gioventù e multilinguismo, la cipriota Androulla Vassiliou, ha lanciato la strategia “Istruzione superiore europea nel mondo”, schiarandosi apertamente per l’anglificazione dell’istruzione superiore europea.  L’anglificazione, sostiene...

Lee más…

Jul 2013

Instituciones europeas e internacionales

Manifesto no Parlamento Europeu pelo Multilinguismo

Segunda-feira, 17 de Junho de 2013 Manifesto da Deputada Inês Cristina Zuber, do Partido Comunista Português, ao Presidente do Parlamento Europeu Martin Schulz. Senhor Presidente do Parlamento Europeu, Consagrado nos Tratados europeus, o multilinguismo reflecte a diversidade cultural e linguística da União Europeia. Este é um princípio fundamental para tomar o conteúdo da...

Lee más…

Jul 2013

Instituciones europeas e internacionales

Estudios sobre multilingüismo y creación: Eje prioritario de la política EU

Olga Anokhina, «ESTUDIOS SOBRE MULTILINGÜISMO Y CREACIÓN: Eje prioritario de la política europea.», Item [En ligne], Mis en ligne le: 19 juin 2013 Disponible sur: http://www.item.ens.fr/index.php?id=578851 Notice bibliographique « Estudios sobre multilingüismo y creación: Eje prioritario de la política europea »,in Actualizaciones en Comunicación Social : Actas de XIII Simposio...

Lee más…

Jun 2013

Instituciones europeas e internacionales

Merkel wants more German spoken in EU (Euractiv)

19 June 2013

Angela Merkel's conservatives want to increase the use of German in Europe if they are re-elected in September, calling in their campaign programme for the language to be treated on a par with English and French in top Brussels institutions. Read more...

Jun 2013

Instituciones europeas e internacionales

German 'should be a working language of EU', says Merkel's party

German should be an official language of the European Union along with English and French, according to the draft election manifesto of Angela Merkel’s Christian Democrat Union party. The inferior status of German is a long-standing grievance for Berlin, which points out that it has over 100 million speakers, including German-speaking minorities in Belgium, Denmark, Italy and Poland...

Lee más…

Jun 2013

Instituciones europeas e internacionales

Angela Merkel veut renforcer l’allemand dans les institutions de l’UE

19 juin 2013, Euractiv

Les conservateurs d’Angela Merkel veulent renforcer l’utilisation de l’allemand en Europe s’ils sont réélus en septembre. Dans leur programme de campagne, ils demandent que la langue de Goethe soit traitée sur le même pied que l’anglais et le français dans les institutions de l’UE. Lire la suite... 

Jun 2013

Instituciones europeas e internacionales

A ONU quer ser uma Babel

Thalif Deen

Nações Unidas, 14/5/2013, (IPS) - Quando, no final de 1991, candidatou-se para o cargo de secretário-geral da Organização das Nações Unidas (ONU), o então chanceler egípcio Boutros Boutros-Ghali precisou competir com seu colega do Zimbábue, Bernard Chidzero, com quem mantinha uma longa amizade. >>>>>>>>>>>>>>>

Jun 2013

Instituciones europeas e internacionales

Multilinguismo: la sfida quotidiana per gestire la babele europea

Pubblicato il 20 maggio 2013 da Redazione, eunews.it L’allargamento dell’Ue moltiplica le lingue ufficiali e il conseguente lavoro di traduzione. Usare solo l’inglese? Impossibile, questione di democrazia Bulgaro, ceco, danese, estone, finlandese, francese, greco, inglese, irlandese, italiano, lettone, lituano, maltese, olandese, polacco, portoghese, rumeno, slovacco, sloveno,...

Lee más…

Jun 2013

Instituciones europeas e internacionales

Europees Hof van Justitie haalt Vlaams taaldecreet onderuit

In Vlaanderen kan een arbeidsovereenkomst tussen een (in Vlaanderen gevestigde) werkgever en een werknemer alleen in de Nederlandse taal rechtsgeldig zijn. In een andere taal dan het Nederlands is de overeenkomst nietig en onbestaande. Deze taalregel geldt in Vlaanderen al veertig jaar, sinds het Vlaams taaldecreet van 19 juli 1973. De regel geldt ook voor filialen van buitenlandse...

Lee más…

May 2013

Instituciones europeas e internacionales

¿Se debe descartar el inglés de la esfera europea?

Este artículo fue escrito en francés y traducido al español por Luisa Penalva, voluntaria para el OEP. Le damos las gracias por su trabajo.

El artículo original se encuentra aquí

¿Se debe descartar el inglés de la esfera europea?

May 2013

Instituciones europeas e internacionales

Para Bruselas, algunos ‘ciudadanos europeos’ son más iguales que otros[1]

Este artículo es la traducción española de un artículo originalmente publicado en francés en el BlogActiv de Claire Goyer el 3 de mayo de 2013. La traducción es de Luisa Penalva, voluntaria en el OEP. Le damos las gracias por su trabajo.  El artículo original en francés se encuentra aquí.  La Comisión europea lanza una plataforma cívica en la que propone una lengua de trabajo...

Lee más…

May 2013
May 2013

Instituciones europeas e internacionales

Pour Bruxelles, certains « citoyens européens » sont plus égaux que d’autres[1].

BlogActiv de Claire Goyer, 3 mai 2013 La Commission européenne lance une plateforme de la société civile en proposant une langue de travail unique, l’anglais. Dans un communiqué de presse  du 23 avril 2013, la Commission européenne a annoncé  la création d’une plate-forme pour lutter contre la fraude fiscale. Titre : La bonne gouvernance dans le domaine fiscal.  « Elle sera...

Lee más…