Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Langues et cultures

Fév 2011

Langues et cultures

  • article
Plurilingualism in Senegal (Sorosoro.org)

By Caroline Juillard, professor emeritus, University of Paris Descartes As in numerous countries of Sub-Saharan Africa, plurilingualism in Senegal is a daily practice; it stems from a contact between an official language (French), a lingua franca spoken by over 90% of the population (Wolof), 14 national languages (therefore studied and codified) and a dozen lesser-diffused...

Lire la suite...

Fév 2011

Langues et cultures

  • article
Février 2011 : le Guardian commente le livre du linguiste Nicholas Ostler...

... qui prédit la disparition de l’anglais comme langue universelle, Grande-Bretagne Voilà un article du Guardian, repris dans Courrier International, qui n’est pas passé inaperçu à Sorosoro : « Le jour où l’anglais s’éteindra ». Selon le linguiste britannique Nicholas Ostler, directeur de la Foundation for Endangered Languages, l’anglais comme langue de communication...

Lire la suite...

Fév 2011

Langues et cultures

  • article
Un outil en ligne pour comparer les langues

Source : Le Métropolitain.com, 16 février 2011 Est-il possible de comparer les langues? La question paraÎt presque puérile, cela voudrait-dire qu'une langue serait meilleure qu'une autre, ce qui ferait appel à un jugement tout à fait subjectif. Il existe en ce moment 7000 langues parlées dans le monde, dont 200 seulement sont...

Lire la suite...

Fév 2011

Langues et cultures

  • article
El continente oceánico, campeón del plurilingüísmo?

Publicado en Sorosoro.org por Claire Moyse-Faurie el February 11, 2011     Cerca de un tercio de las lenguas del mundo son habladas en Oceanía, es decir cerca de 2 000 lenguas para  unos 250 millones de personas, la inmensa mayoría viviendo dispersadas en pequeños grupos insulares, en treinta siete países o territorios diferentes, sobre una superficie que cubre aproximadamente...

Lire la suite...

Fév 2011

Langues et cultures

  • article
Le continent océanien, champion du plurilinguisme ?

Posté sur Sorosoro.org par Claire Moyse-Faurie le 11 février 2011

Claire Moyse-Faurie est directrice de recherche au laboratoire Langues et Civilisations à Tradition Orale (LACITO) du CNRS, et membre du conseil scientifique de Sorosoro. Lire l'article...

Fév 2011

Langues et cultures

  • article
Le plurilinguisme au Sénégal (Sorosoro.org)

Par Caroline Juillard, professeur émérite, Université Paris Descartes

English Español


 

 

Fév 2011

Langues et cultures

  • article
El plurilinguismo en Senegal (Sorosoro.org)

11/2/2011  • leer este artículo en: français Así como en muchos países de África subsahariana, la práctica del plurilinguismo es diaria en Senegal; es el resultado del contacto entra una lengua oficial (francés), una lengua vehicular hablada por más del 90 % de la población (el ouolof), varias...

Lire la suite...

Fév 2011

Langues et cultures

  • article
Migrantenkinder haben ein Recht auf ihre Muttersprache

Quelle : Swissinfo.ch

Anlässlich des UNO-Tags der Muttersprache forderte eine Schweizer Interessengemeinschaft, dass Kinder mit Migrationshintergrund Unterricht in heimatlicher Sprache und Kultur erhalten sollen.

Gemäss der UNO sind über 50% der weltweit 6700 gesprochenen Sprachen vom Aussterben bedroht. Mehr lesen...

Fév 2011

Langues et cultures

  • article
Le plurilinguisme en Afrique : et à l'écrit ? (Sorosoro.org)

Source : Sorosoro.org, 6 février 2011

Que les sociétés africaines contemporaines soient plurilingues, même si les politiques linguistiques n’en tiennent pas toujours compte, c’est aujourd’hui un fait acquis. Ce constat établi pour l’oral vaut-il pour l’écrit ? Lire la suite... 

Fév 2011

Langues et cultures

  • article
Macédoine : quel est l'intérêt d'apprendre l'albanais ?

Depuis la signature de l’Accord cadre d’Ohrid en 2001, l’albanais est la seconde langue officielle de Macédoine. Ceux qui le parlent parmi la population macédonienne s’ouvrent plus de portes, notamment dans le monde du travail. Même le Président Ivanov et le Premier ministre Gruevski s’y seraient mis. Pourtant, le nombre d’étudiants en albanais est actuellement en baisse....

Lire la suite...

Fév 2011

Langues et cultures

  • article
Retour de la polémique : parle-t-on croate ou serbo-croate en Croatie ?

Source : Le Courrier des Balkans, 4 février 2011

Traduit par Ursula Burger-Oesh
Publié dans la presse : 27 janvier 2011
Mise en ligne : vendredi 4 février 2011

Fév 2011

Langues et cultures

  • article
L'arrivée des langues indo-européennes en Europe (Pour la science)

La paléogénétique et la linguistique assistée par ordinateur livrent de nouveaux indices sur la diffusion des langues.

Ruth Berger, Pour la science n°40, février 2011

Lire l'article...