Logo de l'OEP

Sélectionnez votre langue

Logo de l'OEP

Économie des langues

Mai 2022

Économie des langues

  • article
Sur les 12 quartiers les plus pauvres de Barcelone, 10 n’ont pas de librairie

    Les quartiers les plus riches possèdent 61% des établissements alors que seulement un tiers de la population y vit. 21 avril 2022, 9h13 – par Guifré Jordan Les données fournies par le conseil municipal et analysées par Catalan News Agency rapportent que sur les 12 quartiers les plus pauvres de Barcelone, 10 n’ont aucune librairie.  Seuls les quartiers Raval et...

Lire la suite...

Déc 2020

Économie des langues

  • article
Verkooptechniek voor taalondernemers: online workshop - 10 december 2020

De Taalsector nodigt uit voor een online workshop "Verkooptechniek voor taalondernemers" op donderdag 10 december 2020. Het doel van de workshop is samen te oefenen op de belangrijkste technieken die je nodig hebt om je taaldienst commercieel aantrekkelijk voor te stellen, goed te klinken, een goed gevoel te scheppen bij je potentiële klant en gevat te reageren op allerlei weerstanden en...

Lire la suite...

Mar 2019

Économie des langues

  • article
La lengua se compra y se vende (El País)

13.01.19 Si España es el territorio económicamente dominante en la lengua, ¿cómo no tendría su industria esa preponderancia? En el prólogo a su traducción de Comienzo y fin de la nieve, de Yves Bonnefoy, escribe Arturo Carrera: “Traducción es devoción”. Y luego, hacia el final, agrega: “Pero sobre todo me acompaña siempre aquella otra idea de Bonnefoy: que traducir no es...

Lire la suite...

Sep 2018

Économie des langues

  • article
Bilinguisme économique Quand les langues deviennent un moteur au développement économique

Thot Cursus, 30 avril 2018 Un proverbe italien dit : « La fortune a pour main droite l'habileté et pour main gauche l'économie », ce à quoi on pourrait encore ajouter « et une bouche qui parle plusieurs langues ». Certes, c’est tout de suite moins poétique à entendre, mais ô combien riche et porteur de sens ! Dans une société contemporaine où on parle...

Lire la suite...

Jui 2018

Économie des langues

  • article
Parler une même langue, un véritable atout économique (FERDI)

https://ideas4development.org/parler-meme-langue-veritable-atout-economique/ © Gabriel Flores Romero / Flickr cc Fondation pour le développement des etudes et recherches sur le développement international (FERDI) En novembre 2014, lors du XVe sommet de la Francophonie à Dakar fut adoptée pour la première fois une « stratégie économique pour la Francophonie » soulignant ainsi les...

Lire la suite...

Mai 2018

Économie des langues

  • article
A internacionalização de uma língua, se não transportar cultura, não tem o mesmo valor económico

IPOL, publicado em 30/04/2018 Isabel Pires de Lima encontra-se em Macau como oradora de um ciclo de conferências sobre tradução e formação de professores, que ontem terminou no Instituto Politécnico de Macau. Na sua comunicação, a antiga ministra da Cultura defendeu a importância da literatura no ensino de línguas estrangeiras e também da vertente cultural na exportação de uma...

Lire la suite...

Mai 2018

Économie des langues

  • gouvernance
  • société civile
  • soft power
  • Francofonia
  • multilinguismo
  • plurilinguismo
  • lingua comune
  • article
La lingua francese come strategia economica

Fonte:La francofonia come vantaggio economico Traduzione di: Francesco Maria Froldi PARLARE UNA STESSA LINGUA UN VERO VANTAGGIO ECONOMICO   Nel novembre 2014, durante il XV Convegno sulla francofonia di Dakar, è stata adottata per la prima volta una "strategia economica per la francofonia" che evidenzia le relazioni economiche vantaggiose tra paesi che condividono la medesima lingua....

Lire la suite...

Mai 2017

Économie des langues

  • article
Pourquoi le multilinguisme est favorable à la croissance économique

Traduction de l'anglais par Mariela Slancheva 3 février 2017 | 12h01 CET Auteure : Gabrielle Hogan-Brun (chercheuse en études des langues à l'Université de Bristol) Si votre stratégie n'est de faire du commerce qu'avec les personnes qui parlent anglais, ce sera une pauvre stratégie. Le grand économiste américain Larry Summers a récemment posté un tweet à ce sujet relatant la...

Lire la suite...

Mai 2017

Économie des langues

  • article
The Costs to the UK of Language Deficiencies (report of Cardiff University)

The Costs to the UK of Language Deficiencies as a Barrier to UK Engagement in Exporting:A Report to UK Trade & InvestmentJames Foreman-Peck and Yi WangCardiff Business School Executive Summary This report is a response to the recommendation on UK SME exports of the February 2013 House of Lords Select Committee on Small and Medium Sized Enterprises. The Committee’s Recommendation 14 was...

Lire la suite...

Fév 2017

Économie des langues

  • article
De traductor a guía turístico: profesiones con el futuro ligado a un idioma

Hay profesiones que esconden en los idiomas la clave del éxito. Quienes dominan otras lenguas tienen ante sí un amplio abanico de posibilidades laborales. Plurilinguismo educativo.com, EVA DEL AMO 14.11.2016 La globalización ha provocado que los idiomas sean necesarios casi para cualquier puesto de trabajo. Pero, además, hay profesiones que se basan en el dominio de una o varias...

Lire la suite...

Nov 2016

Économie des langues

  • article
Maîtriser une langue : un atout dans le monde professionnel (blog Assimil)

Savoir parler une ou plusieurs langues étrangères est un atout prisé par de nombreuses entreprises. Quels sont les avantages à être polyglotte dans le monde du travail ? Comment mettre en valeur ses compétences linguistiques sur son CV ? Pourquoi maîtriser des langues étrangères est important sur le marché du travail ? Dans un contexte mondialisé, les candidats multilingues sont de...

Lire la suite...

Nov 2016

Économie des langues

  • article
Les langues rares : un atout professionnel (Inalco)

Les difficultés économiques poussent les entreprises à investir de nouveaux marchés : près de 12.5% du PIB mondial est réalisé dans des zones ou les langues dites majeures (comme l’anglais ou l’espagnol par exemple) ne sont pas utilisées. Combinée à ses compétences techniques, la maîtrise d’une langue rare est donc un atout à mettre en valeur sur son curriculum vitae.Luxe : le...

Lire la suite...