Logo de l'OEP

Seleziona la tua lingua

Logo de l'OEP

Pubblicazioni 2015

Gen 2016

Pubblicazioni 2015

Trilingual Language Acquisition - Contextual factors influencing active trilingualism in early childhood

Sarah Chevalier, University of Zurich This book examines the language development of two children from the ages of two till four, who are growing up exposed to English, Swiss German and French. Its aim is to ascertain the importance of different environmental factors in fostering active trilingualism. These factors include the quantity of input for each language, whether or not the societal...

Leggi tutto …

Dic 2015

Pubblicazioni 2015

Les nouveaux usages numériques en français

Une publication de la DGLFLF

(Délégation générale à la langue française et aux langues de France - Ministère de la culture et de la communication)

Télécharger

En savoir plus

Dic 2015

Pubblicazioni 2015

Le vocabulaire français du développement durable (2015)

Du 30 novembre au 11 décembre 2015, la France a accueillie et présidé la 21e Conférence des parties à la convention cadre des Nations Unies sur les changements climatiques #COP21. Le monde avait rendez-vous avec l’avenir de la planète !La langue française, qui est depuis 1946 l’une des deux langues de travail du Secrétariat des Nations Unies, est aussi la deuxième langue apprise dans...

Leggi tutto …

Dic 2015

Pubblicazioni 2015

VINGT-CINQ ANS APRÈS... Traduire dans une Europe en reconfiguration

Kaja Gostkowska, Elzbieta Skibinska, Regina SolovaEditions OrizonsUniversitésETUDES LITTÉRAIRES, CRITIQUES LANGUE EUROPEVingt-cinq ans après... fait référence à la date charnière de l'année 1989. L'Europe réunie est devenue un espace reconfiguré, dans lequel de nouvelles logiques d'échanges apparaissent rapidement avec, pour conséquence, de nouvelles pratiques dans le domaine de la...

Leggi tutto …

Dic 2015

Pubblicazioni 2015

L’Expérience de traduire

Sous la direction de Mohammed Jadir et Jean-René LadmiralN° 3. 2015. 1 vol., 352 p., broché, 15,5 x 23,5 cm. ISBN 978-2-7453-3109-0. 55 €Une traduction, c’est un texte traduit d’une langue dans une autre. Mais avant d’en arriver là, la traduction a d’abord été l’acte de traduire avec de multiples aspects : la personne du traducteur, le type de texte traduit, le rapport à...

Leggi tutto …

Dic 2015

Pubblicazioni 2015

Le commerce de la parole entre linguistique et économie (Synergies Italie 11)

Le commerce de la parole entre linguistique et économieÈ stato pubblicato il numero 11 della Ri­vista del GERFLINT (Groupe d'Etudes et de Re­cherches sur le Français Langue Internationale) Synergies Italie, coordinato da Giovanni Agresti e dedicato al tema Le commerce de la parole entre linguistique et économie (disponibile in linea, in fran­cese e in italiano). Questo numero...

Leggi tutto …

Dic 2015

Pubblicazioni 2015

Le français en chantant (septièmes rencontres de Liré, 2014)

Cet ouvrage suit, dans l’histoire, les alliances fluctuantes du chant et de la langue française, pour réfléchir à leur rôle social, artistique, culturel et économique. Comment passer de la voix parlée, utilitaire, à la voix chantée, artistique ? Comment se conjuguent le rythme de la voix poétique et celui de la chanson ? Qu’apporte la chanson à la littérature, au cinéma, comment...

Leggi tutto …

Nov 2015

Pubblicazioni 2015

L'Immersion linguistique dans les environnements virtuels (Hani Qotb)

RésuméL'immersion linguistique est une des modalités qui permettent aux apprenants de développer leurs compétences communicatives en langue-cible en entrant en contact direct avec des locuteurs natifs. Grâce aux développements importants des Technologies de l'Information et de la Communication (TIC), on est désormais en mesure de proposer des immersions linguistiques sur Internet. Cet...

Leggi tutto …

Nov 2015

Pubblicazioni 2015

Suisse — Schweiz — Svizzera Société multiculturelle Ce qu’en font les jeunes aujourd’hui; Aus der Sicht der heutigen Jugend; Dal punto di vista dei giovanni di oggi

François Grin, Jacques Amos, Klea Faniko, Guillaume Fürst, Jacqueline Lurin, Irène SchwobSuisse — Schweiz — Svizzera Société multiculturelle Ce qu’en font les jeunes aujourd’hui; Aus der Sicht der heutigen Jugend; Dal punto di vista dei giovanni di oggi ISBN: 978-3-7253-1030-2Umfang: 624 SeitenEinband: PaperbackErschienen: September 2015Reihe: ch-x , Band 23 Neben ausgedehnten...

Leggi tutto …

Nov 2015

Pubblicazioni 2015

La langue dans la cité Vivre et penser l'équité culturelle (Jean-Marie Klinkenberg)

La langue ne serait-elle qu’un sujet propre à intéresser des esthètes désœuvrés, des puristes sourcilleux, ou d’aimables cruciverbistes ? Non, car c’est à travers elle que nous appréhendons le monde et que nous nous intégrons à la collectivité. C’est à travers elle que le pouvoir se donne ou se refuse : dans un monde où communiquer est capital, régner sur elle représente...

Leggi tutto …

Nov 2015

Pubblicazioni 2015

Revue Parallèles, revue de traductologie de la Faculté de traduction et d’interprétation de l’Université de Genève

Revue Parallèles,revue de traductologie de la Faculté de traduction et d’interprétation de l’Université de Genève Parution : Le numéro 27(2) de Parallèles, la revue de traductologie de la Faculté de traduction et d’interprétation de l’Université de Genève, a été mis en ligne le 29 octobre 2015. Vous y trouverez, d’une part, des articles sur la traduction publicitaire, la...

Leggi tutto …

Nov 2015

Pubblicazioni 2015

Histoire des traductions en langue française xve et xvie siècles (1470-1610)

histoire des traductions en langue françaisexve et xvie siècles (1470-1610)Sous la direction de Véronique DuchéEn librairie le 5 novembre 20151 344 pages, relié, 48 euros. isbn : 978-2-86432-826-1S’inscrivant dans un mouvement d’intérêt grandissant porté à la traduction depuis les années 1970, l’Histoire des traductions en langue française constitue cependant un projet dont la...

Leggi tutto …