Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Cultura e industrie culturali


Feb 2020

Bilinguismo e plurilinguismo

Podcast Révolution bilingue, épisode 13: Comment les bilingues apprennent à lire

Dans quelle langue doit-on commencer à lire ? Quelles sont les bonnes pratiques d'enseignement de la lecture et de l'écriture en contexte bilingue ? Quels conseils donner aux parents qui n'ont pas accès à une école bilingue pour développer le bilinguisme et le bilettrisme. Voici quelques questions abordées dans ce nouvel épisode de Révolution bilingue avec Marie Bouteillon, une...

Leggi tutto...

Feb 2020

Lingue e culture

Curious Kids: why do people in different countries speak different languages?

Source: The Conversation, 6 February 2020 Humans have long been puzzled by the existence of different languages. A long time ago, people took guesses or made up stories to explain this. You might know the tale of the Tower of Babel (have a look at a famous painting of it, below). In this story from the Bible, humans originally spoke a single language. But God got angry when these humans tried...

Leggi tutto...

Feb 2020

Lingue, traduzione e interpretazione

75 ans de traduction célébrés au Danemark

Source : CEATL L’Association des traducteurs danois (DOF), fondée en 1944, a célébré ses 75 années d’existence en 2019. Pour fêter cela, mais surtout pour rendre hommage à ses membres et à leur contribution au paysage littéraire danois, DOF a décidé de lancer un site web « VerdenOversat » (le mot traduit), mettant en valeur la littérature mondiale traduite chaque année...

Leggi tutto...

Feb 2020

Zoosemiotica

Les dictionnaires des animaux : langages, langues, dialectes animaliers (conférence d'Astrid Guillaume)

Résumé: Chez les humains, la pluralité et la complexité des langues sont actées depuis longtemps. Pour les animaux non-humains, en revanche, ces sujets ont longtemps été tabous. Pourtant depuis peu, les éthologues n'hésitent plus à parler de dialectes, de syntaxes, de mots, de syllabes et même de...

Leggi tutto...

Feb 2020

Bilinguismo e plurilinguismo

Tu seras bilingue, mon fils ! (L'Express)

Elitisme - Par Agnès Laurent, publié le 05/02/2020 à 09:00 Les parents les plus aisés poussent leurs enfants à maîtriser parfaitement l'anglais. Une manière de creuser l'écart à l'école... et dans la vie. Dans certains quartiers de la capitale, il suffit de tendre l'oreille à l'heure de la sortie de l'école pour prendre la mesure du phénomène. Là, un petit garçon s'adresse...

Leggi tutto...

Feb 2020

Lingue regionali e minoritarie

L'incroyable renouveau de la langue basque en France (L'Express - Chronique de Michel Feltin-Pallas)

Sur le bout des langues, par Michel Feltin-Palas A l'inverse des autres langues minoritaires de métropole, l'euskara gagne des locuteurs. Enquête sur un apparent mystère. Ces diables de Basques ne feront donc jamais rien comme tout le monde ? Aussi incroyable que cela paraisse, l'euskara gagne en effet des locuteurs en France, et ce alors que toutes les autres langues minoritaires de...

Leggi tutto...

Gen 2020

Lingue e culture

A la découverte de la langue danoise

Source : VousNousIls.fr, 17 janvier 2020

Le danois est une langue germanique parlée par 6 millions de locuteurs. Quelles sont ses spécificités ? Pourquoi l’apprendre? Rencontre avec Lis Overby, enseignante de danois à l’Université de Lille.

Lire la suite... >>>>>

Gen 2020

Zoosemiotica

Sifflements, chants et gazouillis, mais que disent les oiseaux ? (The Conversation-France)

6 janvier 2020, 19:34 CET par Sébastien Derégnaucourt, éthologiste, professeur des universités, directeur du laboratoire « Éthologie, cognition, développement », Université Paris Nanterre – Université Paris Lumières - Photo : Un roitelet à triple bandeau (Regulus ignicapilla), Wikimédia, CC BY-NC-ND Les oiseaux utilisent différents types de vocalisations produites dans...

Leggi tutto...

Gen 2020

Città e multilinguismo

BRUZZ Ket zet meertaligheid in de kijker

BRUZZ, 9 januari 2020

In Brussel worden maar liefst 104 talen gesproken en dat maakt de hoofdstad een van de meest diverse steden van de wereld. Veel kinderen in Brussel groeien dan ook op met één of twee talen. Onze jongerenwebsite BRUZZ Ket zet die meertaligheid in de kijker onder de noemer ‘Je bent meer-talig dan je denkt’. Meer lezen... >>>>

 

Gen 2020

Pratica delle lingue moderne

Parlare più di una lingua in Europa è ancora un privilegio

Osservatorio Balcani e Caucasion transeuropa

l pluralismo linguistico è uno dei principi fondanti dell'Unione europea, ma solo un europeo su cinque sa parlare due lingue straniere – anche se la percentuale è in aumento. Tra i fattori che fanno la differenza, l'efficacia dei metodi di insegnamento linguistico e l'esposizione alle lingue straniere

Leggere... >>>>>>>>

Gen 2020

Lingue, traduzione e interpretazione

Soutenir les interprètes afghans ayant travaillé pour l’armée française - Communiqué de la SFT diffusé le 13/1/2020 aurpès de ses membres

Communiqué de la SFT diffusé le 13/1/2020 auprès de ses membres Bonjour, Depuis plusieurs années, la SFT s’est engagée pour soutenir les interprètes afghans ayant travaillé pour l’armée française et dont le sort reste très précaire. Comme l’an passé, plusieurs membres de notre syndicat seront notamment présents à la marche nocturne Paris-Versailles-Mantes des 25 et 26...

Leggi tutto...

Gen 2020

Dal lato dei creatori

The future's oranje: Dutch bands embrace their own language (The Guardian)

As revellers head to the Noorderslag festival, more artists are finding success with their native tongue – at home and abroad The major stars in the Dutch music scene have rarely worn their nationality on their sleeves. It is difficult to imagine No Limit by 2 Unlimited or the Vengaboys’ enduring eurodance track Boom Boom Boom Boom achieving quite the same success in the artists’ native...

Leggi tutto...