Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Cultura e industrie culturali


Mar 2021

Lingue, traduzione e interpretazione

Kansen na corona: De Taalsector Online Meetup 2 april en 28 mei 2021

Bron: de Taalsector Welke kansen zie jij intussen op korte en wat langere termijn? En hoe ga je die kansen pakken? Wat werkt er nu al? En wat is er nog moeilijk? De Taalsector Online Meetup is een veilige plaats om je inzichten te delen met je collega-taalprofessionals. Samen groeien en van elkaar leren door met elkaar te praten. De Taalsector faciliteert het...

Leggi tutto...

Mar 2021

Lingue, traduzione e interpretazione

“La traduction est un art en soi. Un art des plus difficiles”

Actualitté, 26 février 2021 Nous avons, dans ce livre, rassemblé les références d’ouvrages de la littérature tchèque actuellement disponibles en librairie. Ce catalogue ne tient donc pas compte des titres — certes traduits et existants — mais épuisés. Il s’adresse aussi bien aux amateurs qu’aux professionnels. Les lecteurs y trouveront une bonne base de références de la...

Leggi tutto...

Mar 2021

Lingue, traduzione e interpretazione

Littérature jeunesse : Timothée de Fombelle privé de parution aux Etats-Unis

Le Parisien Par Sandrine Bajos - Le 1 juillet 2020 à 08h02, modifié le 1 juillet 2020 à 18h38 Selon son éditeur anglo-saxon, Walker Books, Timothée de Fombelle ne serait pas légitime pour parler de la traite des noirs et pour choisir comme héroïne une jeune Africaine. Gallimard/C. Hélie Dans son dernier roman, le magnifique «Alma», l’auteur nous plonge dans la vie d’une...

Leggi tutto...

Mar 2021

Lingue regionali e minoritarie

80 misure per il plurilinguismo

Incontro con Aixa Andreetta - rsi.ch, in onda: 12 marzo 2021 Quest’anno si celebrano i 700 anni dalla morte di Dante Alighieri, e questa edizione è perciò dedicata all’italiano. A febbraio il Canton Grigioni nell’ambito del programma di governo per il quadriennio 2021 2024 ha elaborato una lunga serie di proposte di misure che mirano a tenere in maggiore considerazione le diverse...

Leggi tutto...

Mar 2021

Lingue, traduzione e interpretazione

Lise Caillat, traductrice : “Aujourd’hui, quand je ne traduis pas, je lis”

Source : Actualitté, 1er mars 2021 Après une Maîtrise de Langue, Littérature et Civilisation italiennes (Université Stendhal-Grenoble III) et un DESS Édition (Université Paris XIII), Lise Caillat a travaillé pendant dix ans dans l’édition puis en librairie, tout en développant son activité de traduction littéraire. Depuis 2017, elle se consacre totalement à cette dernière ainsi...

Leggi tutto...

Mar 2021

Lingue, traduzione e interpretazione

À Columbia, des célébrations de remise de diplôme séparées selon l'origine ethnique des étudiants (Le Figaro)

Après les traditionnelles cérémonies de remise de diplôme, l'université new-yorkaise organisera ce week-end des événements séparés selon l'identité ethnique, sexuelle, ou même selon le niveau de revenu des étudiants. Par Paul Sugy - Publié le 17 mars 2021 - Photo : L'Université de Columbia est une université privée située dans le nord-ouest de Manhattan, à New-York....

Leggi tutto...

Mar 2021

Lingue, traduzione e interpretazione

Alain Mabanckou juge «raciste» la polémique autour de la traductrice blanche d'Amanda Gorman (Le Figaro)

Publié le 07/03/2021 - Photo : Alain Mabanckou qualifie de «désastre» la polémique autour de la couleur de peau de la traductrice d'Amanda Gorman. Nasser Berzane/ABACAPRESS.COM, Patrick Semansky/UPI/ABACAPRESS.COM Le fait que la poétesse noire ne soit pas traduite par quelqu'un de la même couleur de peau avait suscité un tollé au Pays-Bas. Une polémique qui désole l'auteur de Petit...

Leggi tutto...

Mar 2021

Lingue, traduzione e interpretazione

Le traducteur catalan d'Amanda Gorman récusé : «Ils veulent une femme, activiste, et de préférence noire» (Le Figaro)

Le 16 mars 2021 - Photo : La jeune poétesse Amanda Gorman, le 20 janvier 2021, lors de l’investiture du président américain Joe Biden à Washington. Brendan SMIALOWSKI / AFP Il se dit victime d'une nouvelle inquisition. Le manuscrit préparé par Víctor Obiols du premier recueil de poèmes de l’écrivaine américaine n’a pas reçu le feu vert des États-Unis. « On m’a dit que je ne...

Leggi tutto...

Mar 2021

Città e multilinguismo

Emploi des langues: les autorités locales bruxelloises ne respectent que peu la loi

Source : rtbf.be, 6 janvier 2021

Seuls 20% des recrutements effectués par les administrations locales bruxelloises respectent effectivement la loi administrative sur l’emploi des langues, a affirmé mercredi le vice-gouverneur de Bruxelles, Jozef Ostyn, en présentant son rapport annuel.

Lire la suite...

Mar 2021

Lettere e Filosofia

Termine: Sprachgeschichten – eine lebendige Bücherei

Quelle: Fmks, Frühe Mehrsprachigkeit an Kitas und Schulen Ernst-Abbe-Bücherei Jena / online, 01.10.2021 16.30-19 Uhr Aus der Veranstaltungsreihe „Macht. Sprache. Unterschiede?“ In Kooperation mit den Naturfreunden Thüringen e.V. und der Ernst-Abbe-Bücherei Jena Albanisch, Gebärdensprache, Braille oder Bairisch? Welche Erfahrungen machen Menschen mit ihren Sprachen und...

Leggi tutto...

Mar 2021

Lingue regionali e minoritarie

I diritti strapazzati dei latini nell’amministrazione Svizzera

Swissinfo.ch, 11 febbraio 2021

Seppur involontariamente, nell'amministrazione federale svizzera le minoranze latine sono penalizzate. I più sfavoriti sono gli italofoni, mentre i tedescofoni sono privilegiati, documentano in un libro tre ricercatori. Leggere il seguito...

Mar 2021

Scomparsa delle lingue

La disparition des langues – La tête au carré - émission du 27 août 2015

D’ici la fin du XXIe siècle, plus de la moitié des langues parlées aujourd’hui risquent de disparaitre. C’est ce constat alarmant auquel font face les grands linguistes : Colette Grinevald, Claude Hagège et Nicolas Tournadre. Comment s’effectue le travail sur le terrain ? En quoi consiste le travail du linguiste ?  Comment faire face à la disparition des...

Leggi tutto...