Diversità linguistica e culturale
Déclaration des coalitions européennes pour la diversité culturelle
Déclaration des coalitions européennes pour la diversité culturelle - Bruxelles 20 avril 2005
Associazione, l'OEP ha bisogno del vostro sostegno per agire
5 €
Questo abbonamento dà diritto a ricevere la Lettera dell'OEP, che viene pubblicata cinque volte all'anno.
In caso di mancata ricezione, si raccomanda di controllare la casella degli indesiderabili e di rimuoverla. Il vostro software deve capire che la lettera non è spam e che volete riceverla.
Diversità linguistica e culturale
Déclaration des coalitions européennes pour la diversité culturelle - Bruxelles 20 avril 2005
Diversità linguistica e culturale
Déclaration des coalitions européennes pour la diversité culturelle - Bruxelles 18 janvier 2006
Le site de la coalition française pour la diversité culturelle
Faire vivre la diversité culturelle - 19 juillet 2005
Intervention du Ministre de la Culture devant les agents de coopération et d'action culturelle - Palais des Congrès -
Diversità linguistica e culturale
Faire vivre la diversité culturelle - 19 juillet 2005
Intervention du Ministre de la Culture devant les agents de coopération et d'action culturelle - Palais des Congrès -
Diversità linguistica e culturale
Faire vivre la diversité culturelle - 19 juillet 2005
Intervention du Ministre de la Culture devant les agents de coopération et d'action culturelle - Palais des Congrès -
Diversità linguistica e culturale
Le fichier ci-joint est l'exposé des motifs du projet de loi relatif à l'adhésion de la France à la convention sur la protection et la promotion de la diversité des expressions culturelles auquel est joint le texte de la convention. Ce texte a été adopté le 20 octobre 2005 dans le cadre de la conférence...
Diversità linguistica e culturale
31e session de l'Assemblée Générale - 2 novembre 2001. Declaracion universal de la Unesco sobre la diversidad cultural Unesco universal declaration on cultural diversity Le combat pour le plurilinguisme n'a de sens que parce que les langues expriment les cultures. "Article 6 : Vers une diversité culturelle accessible à tous "Tout en assurant la libre circulation des idées par le mot...
Diversità linguistica e culturale
Résolution du Conseil du 14 février 2002 sur la promotion de la diversité linguistique et de l'apprentissage des langues dans le cadre de la réalisation des objectifs de 2001 l'année européenne de langues.
Diversità linguistica e culturale
Diversità linguistica e culturale
Diversità linguistica e culturale
Pluralité des langues et mythe du métissage. Parcours européen, Judit Karafiath et Marie-Claire Ropars, dir., Nouvelle parution des Presses Universitaires de Vincennes, Coll. "Créations Européennes", Mars 2004. Ce volume explore un vaste territoire européen (pérégrinations du latin à côté du français ou de l'anglais dans l'Europe médiévale, usage de la langue française chez...
Sprechen Sie meine Sprache? Parli la mia lingua? ¿Hablas mi idioma? Parlez-vous ma langue ? Si vous voulez faire une recherche intéressante en 6 langues (anglais, français, espagnol allemand, catalan), branchez-vous sur http://www.cafebabel.com et tapez en recherche : "erasmus". Vous n'obtiendrez pas beaucoup d'informations sur les conditions...
En cliquant sur cette icône (ou ce texte), vous pouvez vous abonner aux mises à jour de cette page :
1-Cliquez d'abord sur l'icône (ou le texte)
2- Ouvrez la page dans votre navigateur (Firefox, Chrome, etc.)
3- Notez ou copiez le lien dans la zone adresse (URL)
4- Dans votre messagerie (Thunderbird, Outlook ou autre), ouvrez un compte de flux (si vous ne savez pas, utilisez l'aide)
5- Dans ce compte de flux (bouton droit de la souris) créez un nouveau dossier auquel vous donnez un nom
6- Avec la souris pointant sur le dossier, ouvrez avec le bouton droit le menu déroulant, choisissez "s'abonner" puis recopiez l'adresse de la page que vous avez notée ou copiée en 1.
Nota : D'une messagerie à l'autre, quelques éléments peuvent changer, notamment de nom, mais globalement le fonctionnement est le même (ici, nous sommes partis de Thunderbird)