Kollektivnaja blagodarnost
Перевод Натальи Баландиной Большая благодарность всем тем, кто в течение долгих месяцев принимал участие в подготовке и в осуществлении этого мероприятия, которое увенчалось, судя по многочисленным свидетельствам,...
Перевод Натальи Баландиной Большая благодарность всем тем, кто в течение долгих месяцев принимал участие в подготовке и в осуществлении этого мероприятия, которое увенчалось, судя по многочисленным свидетельствам,...
Les troisièmes Assises européennes du plurilinguisme se sont tenues à Rome à l'Université La Sapienza du 10 au 12 octobre 2012, organisées conjointement par l'Observatoire européen du plurilinguisme et l'association Eurolinguistica-Sud, et sous la présidence d'honneur du prof. Tullio de Mauro, sur le thème général « Langues sans frontières, le plurilinguisme ». Elles ont montré...
Conclusioni del Tema 3 (politico) it Заключения на тема ІІІ (Политика) bg Zaključci 3. teme (politika) cr Conclusions du Thème 3 (politique) De l'impérialisme à l'altérité dans les relations internationales Paul Ghils Les sociétés européennes sont confrontées à deux phénomènes qui mettent en cause les bases de la citoyenneté, notion perçue de...
Conclusioni del Tema 2 (Economia) it Заключения на тема ІІ (Икономика) bg Zaključci 2. teme (Ekonomija) cr Conclusions du Thème 2 (Economie) le plurilinguisme facteur de développement économique et de cohésion sociale Enrica Galazzi Ce thème mène droit au cœur du débat contemporain autour des langues. Il se développe selon trois axes correspondant à autant...
Conclusioni del Tema 1 (istruzione) it Заключения на тема І (Образование) bg Zaključci 1. teme (obrazovanje) cr Conclusions du Thème 1 (éducation) L'impératif plurilingue dans l'éducation, du plus jeune âge à l'enseignement supérieur Jean-Claude Beacco Le thème 1 « L'impératif plurilingue dans l'éducation : du plus jeune âge à...
Conclusioni del Tema 4 (cultura) it Заключения на тема ІV (Култура) bg aključci 4. teme (kultura) cr Conclusions du Thème 4 (culture) Culture, diversité culturelle et circulation des savoirs, des idées et des imaginaires Michael Oustinoff Roman Jakobson, dans un article célèbre, distingue trois sortes de traduction : la première consiste à...
Posté le 17 nov 2012 | Faire un commentaire Dans un article provocateur et stimulant, Robert Scarcia prend à rebrousse-poil les idées reçues sur l’anglais et nous invite à ne pas laisser aux seuls locuteurs natifs anglophones l’usage intensif de l’anglais comme langue de culture. Cet article a été initialement publié sur www.viceversamag.com, qui vient de...
Si sono svolte a Roma, nella Facoltà di Scienze Politiche dell’Università “La Sapienza”, le III Assise europee del plurilinguismo organizzate dall’Osservatorio Europeo del Plurilinguismo (OEP) in collaborazione con l’Associazione Eurolinguistica-Sud e l’Università romana.
Il dibattito nel Nuovo Paesesera.it le voce di Roma Dopo Parigi e Berlino, Roma è stata la capitale prescelta per parlare di plurilinguismo europeo. Alla Sapienza tre giornate di tavole rotonde, conferenze e dibattiti tra linguisti, traduttori, insegnanti e studenti. Il rettore Luigi Frati ha inaugurato il convegno sulle nuove sfide per l’Unione europea, come quella di tutelare i...
1es Assises européennes du plurilinguisme
PLURILINGUISME, INTERCULTURALITÉ ET EMPLOI : DÉFIS POUR L'EUROPE Sous la direction de François-Xavier D'ALIGNY, Astrid GUILLAUME, Babette NIEDER, François RASTIER, Christian TREMBLAY et Heinz WISMANN ISBN : 978-2-296-07892-5 • 33,73 € (papier), 27,99 € (numérique) • 408 pages Le plurilinguisme est en Europe la forme la plus souhaitable de...
1es Assises européennes du plurilinguisme
1es Assises européennes du plurilinguisme
Pentru egalitatea in drepturi a limbilor europene si a vorbitorilor lor, compte rendu des Assises dans le journal virtuel roumain Craiova Virtuala par Dana-Marina Dumitriu Pour l'égalité en droit des langues et des citoyens européens qui les parlent Dana-Marina Dumitriu Les travaux de la première rencontre européenne des chercheurs, traducteurs et facteurs politiques et...
Pour vous abonner à la page
1-Cliquer avec le bouton droit de la souris (ou du pad) sur S'ABONNER A LA PAGE;
2- Sur la liste qui s'ouvre, cliquez sur "copier le lien";
3- Collez le lien sur le support de destination : lecteur de RSS* ouvert sur votre site ou une page personnelle, ou sur un compte de flux de messagerie.
5- Dans votre messagerie : Dans le compte de flux (bouton droit de la souris), créez un nouveau dossier,
6- En pointant le dossier, ouvrez avec le bouton droit le menu déroulant, choisissez "s'abonner" puis recopiez dans la zone appropriée de le fenêtre qui vient de s'ouvrir l'adresse de la page copiée en 2.
Nota : D'une messagerie à l'autre, quelques éléments peuvent changer, notamment de nom, mais globalement le fonctionnement est le même (ici, nous sommes partis de Thunderbird)
* Par exemple sous Firefox extension Feedbro, sous Chrome ..., etc.
Voici de manière détaillée la marche à suivre avec Thunderbird, Firefox ou Chrome :