Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Archives et bibliographies thématiques


Aoû 2020

Langues et traduction - Bibliographie

Erreurs linguistiques du Coran

  Erreurs linguistiques du Coran: 11) Coupure défectueuse des versets et absence de ponctuations modernes تقطيع معيب للآيات وعدم وجود علامات الترقيم الحديثة (texte et vidéo) par Sami Aldeeb, Centre de droit arabe et...

Lire la suite...

Aoû 2020

Langues et traduction - Bibliographie

Translation and interpreting studies Volume 15 1:2020

Ethics of Non-Professional Translation and Interpreting Special issue of Translation and Interpreting Studies 15.1 (2020) Editors Esther Monzó-Nebot | Universitat Jaume I Melissa Wallace | University of Texas at San Antonio [Translation and Interpreting Studies, 15:1]  2020.  vi, 159 pp. Publishing status: Available © John Benjamins Publishing Company See table of...

Lire la suite...

Aoû 2020
Aoû 2020

Langues et traduction - Bibliographie

Translation and Affect - Essays on sticky affects and translational affective labour

Kaisa Koskinen | Tampere University John Benjamins, 2020, ISBN ISBN 9789027207036 In an age of AI and automated translation, the affective remains a decisively human condition. Translation and Affect is a collection of essays that investigate the role of affects and emotions across the spectrum of translatorial activities and areas, from public service interpreting to multilingual poetry...

Lire la suite...

Aoû 2020

Terminologie - Bibliographie

Vocabulaire pour une ville de plus en plus intelligente, connectée et autonome (DGLFLF)

Sur proposition des professionnels de l'urbanisme et du transport, la Commission d’enrichissement de la langue française a publié au Journal officiel du 21 mai 2020 une liste de termes français destinés à remplacer certains anglicismes comme smart city ou free floating, trop souvent utilisés dans les médias et dans les pratiques professionnelles. Partons pour une balade lexicale dans...

Lire la suite...

Juil 2020

Politiques et droits linguistiques - Colloques

Linguística Live : “Multilinguismo: as políticas para as Línguas Brasileiras na República Nova (1988-2016)”

IPOL, publicado em 23/07/2020

A décima-terceira edição do Linguística Live acontece dia 23 de julho, às 16h. Dessa vez, Gilvan Müller (UFSC) e Marci Fileti Martins (UFSC) apresentam o seu “Multilinguismo: as políticas para as Línguas Brasileiras na República Nova (1988-2016)”.

Para assistir: https://www.instagram.com/linguisticaufsc

Juil 2020

Langues et migrations - Colloques

L’immigration et le choix des langues

Harzoune Mustapha, « L’immigration et le choix des langues », Hommes & Migrations, 2020/2 (n° 1329), p. 183-186. Ainsi il suffirait d’apprendre l’arabe pour enrayer le communautarisme. Le repli sur soi. Voire, selon le mot recyclé par Emmanuel Macron, éviter le « séparatisme ». C’est du moins ce que le ci-devant ministre de la Culture, puis ministre de...

Lire la suite...

Juil 2020

Didactique des langues - Bibliographie

Neuerscheinung: Fremdsprachenunterricht aus Schülersicht

Französisch und Spanisch gehören nach Englisch zu den beliebtesten Schulfremdsprachen in Deutschland. Dennoch lernen immer weniger SchülerInnen die zweite Fremdsprache bis zum Abitur. Die vorliegende Dissertationsschrift geht der Frage nach, wie SchülerInnen ihren Französisch- bzw. Spanischunterricht erleben. Anhand von vier Fallanalysen rekonstruiert die Autorin, welche Bedeutung...

Lire la suite...

Juil 2020

Enseignement bilingue et international - Bibliographie

Práticas Educativas na Educação Bilíngue: conheça o novo livro com pesquisas de pesquisadores brasileiros

julho 14, 2020 Há razões para celebrar o avanço da educação bilíngue no Brasil. Com um maior interesse na sociedade sobre o tema, o crescimento do número de escolas, tanto públicas quanto privadas, que desejam implementar educação bilíngue para seus alunos, e o aumento dos cursos de formação na área, este livro vem contemplar a realidade brasileira a partir de educadores envolvidos...

Lire la suite...

Juil 2020
Juil 2020
Juil 2020