Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Archives et bibliographies thématiques


Fév 2021

Acquisition des langues - Bibliographie

Sprachen lernen in der Pubertät - überarbeitete und aktualisierte Auflage

Heiner Böttger, Michaela Sambanis Die Pubertät sorgt bei allen Beteiligten seltener für freudiges Staunen, sondern häufiger für Irritationen, Ratlosigkeit und mitunter auch für Sprachlosigkeit. Dagegen richtet sich das vorliegende Buch, möchte Licht in das noch herrschende Dunkel einer äußerst wertvollen Entwicklungsphase bringen und zu einem besseren Verständnis beitragen.Der in...

Lire la suite...

Fév 2021
Fév 2021

Politiques éducatives - Bibliographie

Interculturalidade e plurilinguismo nos discursos e práticas de educação e formação em contextos pós-coloniais de língua portuguesa

Maria Helena Araujo e Sa and Carla Maria Ataíde Maciel Peter Lang, 2021, ISBN : 978-2-8076-1757-5 DOI : https://doi.org/10.3726/b17981 Esta obra decorre do crescente interesse em estudos com foco no plurilinguismo e na interculturalidade em espaços de educação e formação, e, ainda, do reconhecimento da ausência generalizada de pesquisas sobre estas questões em contextos pós-coloniais...

Lire la suite...

Fév 2021

Plurilinguisme et migrations - Bibliographie

LTRC 2021 - 42nd Language Testing Research Colloquium - Assessment in multilingual contexts: Models, practices, policies & challenges

14-18 June 2021, online International Language Testing Association (ILTA) For many individuals and communities in our changing and globalized world, multilingualism has become the norm. The theme of LTRC 2021, “Assessment in multilingual contexts” attempts to tackle the many issues and challenges that we face as assessors of language ability in multilingual environments. Assessing this...

Lire la suite...

Fév 2021

Familles bilingues et plurilingues - Bibliographie

Thuisonderwijs: een extra uitdaging voor ouders van meertalige kinderen

nu.nl, Vrijdag 05 februari 2021 Frans met mama, Engels met papa en Nederlands op school. Zo worden de meertalige kinderen van Aurélie opgevoed. De taalrollen zijn strikt verdeeld, maar nu thuisonderwijs de norm is, krijgen de ouders van meertalige kinderen met extra uitdagingen te maken, vooral als beide ouders thuis geen Nederlands spreken. Hoe werkt dat eigenlijk, een kind meertalig...

Lire la suite...

Fév 2021
Fév 2021

Langues et migrations - Colloques

L’accueil et la formation linguistique des migrants. Quelles pratiques aujourd‘hui ?

Questions Vives, recherches en éducation N° 32 | 2019 Brahim Azaoui, Karima Gouaïch et Marie-Noëlle Roubaud L’accueil et la formation linguistique des migrants. Quelles pratiques aujourd‘hui ? Catherine Wihtol de Wenden et Brahim Azaoui La question migratoire Entretien avec Catherine Wihtol de Wenden, propos recueillis par Brahim Azaoui Sofia Laíz Moreira “I dream of a better...

Lire la suite...

Fév 2021

Plurilinguisme et migrations - Bibliographie

„Mehrsprachigkeit in der internationalen Stadt“

Quelle: Forum der Kulturen Stuttgart Wir laden Sie herzlich ein, am Freitag, 19. Februar 2021 via ZOOM am Auftakt zur Veranstaltungsreihe „Mehrsprachigkeit in der internationalen Stadt – Engagement von Migrantenorganisationen“ teilzunehmen! Die Auftaktveranstaltung legt den Fokus auf die Migrantenorganisationen, die sich der Förderung der Herkunftssprache und somit auch der Förderung...

Lire la suite...

Fév 2021

Didactique des langues - Bibliographie

Les Langues Modernes n° 3/2020 : L’enseignement de la prononciation en classe de langue : démarches et outils – 1. Plurisensorialité et multimodalité

Les contributions reçues pour cette thématique à priori réputée comme rebutante et ardue, a mis en lumière ce qui s’apparente à une petite révolution dans le domaine de l’enseignement des langues vivantes : l’oral devient « tendance », la phonétique n’effraie plus mais attire des chercheurs et des praticiens qui mettent leurs compétences (y compris...

Lire la suite...

Jan 2021

Langues et traduction - Colloques

De Taalsector Presenteert: de vertaalcoördinator - 19 maart 2021 (online)

Wat doet een vertaalcoördinator?Hoe word ik vertaalcoördinator?En wat komt daar allemaal bij kijken? Voor de antwoorden op deze vragen hebben we op vrijdag 19 maart 2021 een panel van ervaren professionals te gast tijdens De Taalsector Presenteert: de vertaalcoördinator. De Taalsector Presenteert is geen eenrichtingswebinar. Verwacht een stevige portie interactie en een uitgebreide Q&A....

Lire la suite...

Jan 2021

Identité et diversité linguistique et culturelle - Bibliographie

Plurilingüismo: ¿cambiamos de personalidad al cambiar de lengua?

El plurilingüismo es, cada vez, una realidad más palpable. Nuestro mundo se pluraliza, y esto tiene implicaciones en el lenguaje. Las personas con las que convivimos se comunican en diversas lenguas y variedades lingüísticas dependiendo (o no) de la situación comunicativa en la que estén. Ya sabemos que la lengua condiciona nuestra manera de ver el mundo, por eso, ante el hecho del...

Lire la suite...

Jan 2021

Langues et migrations - Colloques

Langues et migrations (Revue Enfances et psy N°86 2020/2)

Editeur : ERES Jean Chambry Éditorial Quand la mort nous fait peur ? Réflexions post-COVID Le dossier – Langues et migrations Marie Gilloots, Simeng Wang Introduction Singularité de la langue maternelle dans la construction du sujet Omar Guerrero Enjeux thérapeutiques d’une langue maternelle Ali Ismaël Abdoulkafi Redonner la parole à la langue maternelle de l’enfant...

Lire la suite...