
Conçu sous forme de quizz humoristique, cet abécédaire définit le plurilinguisme en 26 mots. Il invite à s'affranchir des faux concepts, des idées vieillottes, reçues ou héritières de préjugés datant du XIXe siècle. Il milite pour un regard contemporain sur le plurilinguisme dans un pays constitutionnellement monolingue comme la France. Il questionne le statut et la place des...
Brigitte Gruson, Presses universitaires de Rennes, 2019, ISBN : 978-2-7535-7727-5 Élaborations conceptuelles et méthodologiques Cet ouvrage décrit un travail de spécification des notions de jeu épistémique et jeu d’apprentissage élaborées au sein de la théorie de l’action conjointe en didactique (TACD). À ce titre, il apporte une contribution originale aux travaux de recherche...
The biannual scientific journal “Sustainable Multilingualism” focuses on the phenomenon of multilingualism from versatile perspectives; its scope extends from language policy and applied linguistics (language teaching, learning and acquisition, plurilingual pedagogy, language sensitive teaching) to sociolinguistics, neurolinguistics, psycholinguistics, historical and philosophical...
2019 pages 377-594
2019 pages 205-376
2019 pages 105-203
The Ordinariness of Translinguistics
2019 pages 1-104
Multilingual creativity and play in the semiotic landscape
INTERVIEW - Le français est-il en guerre? Contre l’anglais? Frédéric Pennel, journaliste et auteur d’un passionnant essai intitulé Guerre des langues, analyse ces questions. Par Alice Develey, publié le 17 novembre 2019 à 07:00, mis à jour hier à 09:13 Avec 300 millions de locuteurs du français dans le monde, la langue de Molière ne connaît plus de frontières. Comment se...
Recherche et pratiques pédagogiques en langues de spécialités, Vol. 38 N°2 | 2019 Linda Terrier Éditorial – Relations internationales et internationalisation des formations Claire Chaplier and Danielle Joulia Introduction Articles Jean-Claude Beacco L’internationalisation des formations d’enseignement supérieur : la question des langues, de politique en...
Special issue of Translation and Translanguaging in Multilingual Contexts 5:3 (2019), John Benjamins Publishing Company
Editors
| Universidad Pablo de Olavide
| Universidad Pablo de Olavide
L’Europe s’anglicise rapidement, en particulier dans l’économie et dans la production des connaissances. La science a certainement besoin d’une lingua franca, et l’anglais joue bien ce rôle, mais les universités ne se contentent plus d’utiliser la lingua franca, elles se sont engagées dans un processus de remplacement par l’anglais des langues nationales utilisées jusqu’ici...
Laura Nicolas, Presses universitaires du Septentrion, juin 2019, ISBN-13 978-2-7574-2808-5 Que le cadre soit scolaire ou universitaire, l'enseignement et l'apprentissage des langues étrangères s'effectuent majoritairement au sein de situations de travail collectives. Comment, dans ces situations, l’enseignant agit-il pour articuler ses propres attentes, les besoins collectifs et les...
Fäcke, Christiane Narcy-Combes, Marie-Françoise Breidbach, Stephan The second volume of Langscape’s scholarly open-access, peer-reviewed online journal is devoted to a topic of concern to parents, researchers, educators and politicians: Migration movements and identities in European societies ‒ Implications on multi-/plurilingualism in the education system Recent migration movements into...
Le champ de la formation professionnelle ne constitue pas un courant dominant de la recherche en éducation. À ce jour, la sociolinguistique, l’analyse conversationnelle et l’analyse du discours ne se sont pas non plus fortement emparées des questions sociales en lien avec le champ de la formation professionnelle initiale et continue. Pourtant, un ensemble de problématiques actuelles...