Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Cultură și industrii culturale


Iun 2020

Limbi, traducere și interpretare

Audiovisual Translation in Applied Linguistics - Educational perspectives

Editors Laura Incalcaterra McLoughlin | National University of Ireland, Galway Jennifer Lertola | Università di Bologna Noa Talaván | Universidad Nacional de Educación a Distancia   John Benjamins Publishing, 2020, ISBN 9789027207555 In recent years, interest in the application of audiovisual translation (AVT) techniques in language teaching has grown beyond...

Citește mai departe...

Iun 2020

Limbi și culturi regionale și minoritare

Do respeito pelo multilinguismo

Margarita Correia 02 Junho 2020 A expansão de uma língua, geralmente a do poder, faz-se a expensas de outras, que deixam de ser transmitidas às gerações mais jovens, enfraquecem e acabam por se extinguir. Louis-Jean Calvet ilustra bem este facto na sua obra de divulgação sociolinguística, logo a partir do título: A guerra das línguas (La guerre des langues, em francês),...

Citește mai departe...

Iun 2020

Limbi, traducere și interpretare

Littérature : traduire pour retisser des liens entre les peuples des Balkans

Le Courrier des Balkans, samedi 25 avril 2020

Comment se reflète la méconnaissance de l’autre dans les littératures albanaise, serbe, croate ou bosnienne ? Comment changer les préjugés et renouer des liens ? Des éditeurs et traducteurs se battent pour faire tomber les barrières qui divisent trop souvent les peuples des Balkans. Lire la suite... >>>>>

Iun 2020

Limbi și culturi regionale și minoritare

Le picard, langue prestigieuse et méconnue (chronique de Michel Feltin-Palas-L'express)

Souvent considéré comme une simple déformation du français, le picard est une vraie langue, jugée longtemps comme supérieure du point de vue littéraire au "françois" du roi. Vous souhaitez recevoir automatiquement et gratuitement cette lettre d'information ? Cliquez ici Ceux qui sont abonnés à cette lettre le savent : j'ai un faible pour les langues escagassées, celles pour qui...

Citește mai departe...

Iun 2020

Limbi și culturi regionale și minoritare

"La langue de la République est le français" (chronique de Michel Feltin-Palas - L'express)

Sur le bout des langues (chronique de Michel Feltin-Palas) Le 12 mai 1992, cette phrase était introduite dans la Constitution. Son but : lutter contre l'anglais. Dans les faits, elle a surtout été utilisée contre les langues dites régionales. Vous souhaitez recevoir automatiquement et gratuitement cette lettre d'information ? Cliquez ici C'est l'avantage du confinement. J'ai enfin trouvé...

Citește mai departe...

Mai 2020

Limbi, traducere și interpretare

Une expérience de traduction poétique : IA vs humain

17 avril 2019, The Conversation Une intelligence artificielle (IA) peut-elle traduire un poème de manière satisfaisante ? D’un côté, les concepteurs de DeepL, la très performante IA qui a traduit en 12 heures un traité d’informatique de 800 pages concèdent que leur création « est parfaite pour les contenus scientifiques mais […] ne saurait pas retranscrire la...

Citește mai departe...

Mai 2020

Cuvintele pentru a o spune

Cluster, clapping, distance sociale... Ces mots de la crise qui font bondir Bernard Cerquiglini

Nouvelle situation de crise mondiale, nouveau vocabulaire tout droit venu du monde anglo-saxon. "Distance sociale", "cluster", "clapping", de nouveaux mots et expressions tirés de l'anglais ont surgi dans le monde francophone pour exprimer ces réalités nouvelles. Cela fait bondir le Professeur de TV5MONDE, Bernard Cerquiglini, qui milite pour une utilisation de mots issus du français pour...

Citește mai departe...

Mai 2020

Limbi, traducere și interpretare

Une enquête du CEATL sur les conditions de travail des traducteurs en Europe

Le CEATL lance une enquête sur les conditions de travail des traducteurs en Europe. Le questionnaire, disponible dans plus d’une vingtaine de langues, est entièrement anonyme. Il ne faut pas plus de 10-12 minutes pour y répondre. Pour participer à l’enquête, cliquer ici Les données recueillies nous seront utiles pour poursuivre nos actions auprès des institutions nationales et...

Citește mai departe...

Mai 2020

Limbi și culturi regionale și minoritare

Il plurilinguismo in Italia: sono più di 30 le lingue riconosciute

ultimavoce.it, Mag 23, 2020

L'italiano è davvero l’unica lingua presente nella penisola? La risposta è no, poiché ad oggi ne vengono riconosciute più di 30 sul suolo italiano, portando l'Italia ad avere la fortuna socioculturale di essere bilingue. Leggere il seguito... >>>>

Mai 2020

Limbi și culturi regionale și minoritare

Colloque sur la carte linguistique de Tamazight en Algérie (Haut Commissariat à l’amazighité)

Le Haut Commissariat à l'amazighité (HCA) a annoncé la tenue d'un Colloque international ayant pour thème «la carte linguistique de tamazight en Algérie». Cet événement, qui sera animé par des universitaires-chercheurs spécialistes du domaine, aura lieu à Adrar du 6 au 9 novembre prochain. Cet événement s'inscrit dans le cadre du programme d'activités du HCA pour l'année 2020. Le...

Citește mai departe...

Mai 2020

Cuvintele pentru a o spune

«Cluster», «Coronapéro», «Cloud Rave»... Petit lexique de la novlangue du confinement (Le Figaro)

Alors que le quotidien de tous les Français est bouleversé, un nouveau vocabulaire s'est imposé au sein de la population. Tour d'horizon de ce lexique traduisant une nouvelle réalité. Par Margaux d'Adhémar, publié le 27 mars 2020 à 10:42, mis à jour le 27 mars 2020 à 10:43 Apéro-Skype, «coronapero» ou «apéro facetime» sont devenus des rituels chez certains Français en période...

Citește mai departe...

Mai 2020

Cuvintele pentru a o spune

"Cluster", un faux emprunt ou un parfait exemple de ce qu'est réellement un anglicisme aujourd'hui

Image : université de Bourgogne1 Le mot "cluster" ayant les honneurs d'une rubrique linguistique du Figaro, nous ne pouvons nous empêcher de revenir sur ce mot qui devient emblématique. Le mot "cluster" qui a fait ou refait son apparition à l'occasion de la crise sanitaire pour désigner des "foyers de contamination ou de contagion" du covid19, est un mot dont le circuit de dissémination...

Citește mai departe...