Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Educație bilingvă și internațională


Mar 2011

Educație bilingvă și internațională

J'apprends avec deux langues - Apreni amb doas lengas

Publié sur le site APLV-Langues Modernes le 2 mars 2011 Défini par la circulaire n° 2001-167 du 5-9-2001 comme un outil de « développement des capacités intellectuelles, linguistiques et culturelles des élèves », l’enseignement bilingue français-langue régionale concerne aujourd’hui en France un nombre croissant d’élèves. Afin de contribuer au développement de...

Citește mai departe...

Feb 2011

Educație bilingvă și internațională

Belgique : Tous bilingues en 2001 ? On est loin du compte !

Source : Enseignons.be En 1996, Laurette Onkelinx, à l’époque ministre de l’Enseignement, proclamait : « Tous bilingues en 2001 ». On est loin du compte. Jamais nos élèves n’ont été aussi mauvais en langues. Une récente thèse déposée à l’UCL fait le point sur les conditions...

Citește mai departe...

Feb 2011

Educație bilingvă și internațională

A l'école maternelle aussi, c'était la Journée franco-allemande pour l'Europe

Afin de célébrer la Journée franco-allemande  du 22 janvier, avec les jeunes français, les Ministres Werner HOYER et Laurent WAUQUIEZ, secrétaires généraux pour la coopération franco-allemande, se sont rencontrés le 25 janvier 2011 à Paris dans une école maternelle, en début d'après-midi....

Citește mai departe...

Dec 2010

Educație bilingvă și internațională

Séminaire "Mettre en place, coordonner, intégrer une section bilingue : ...

... le rôle du chef d'établissement"

Source : Le fil du bilingue, 9 novembre 2010

Organisé par le CIEP, le séminaire bilingue international s'est déroulé du 10 au 12 novembre 2010, à Sèvres.

Iul 2010

Educație bilingvă și internațională

ELCO, un programme linguistique scolaire très discret...

Publié par Agoravox le 9 juillet 2010 Cet acronyme signifie "enseignement des langues et culture d’origine". Il s’agit de cours de « langue d’origine », destinés aux enfants issus de l’immigration, qui existent depuis une trentaine d’années dans certaines régions et pour certaines langues,...

Citește mai departe...

Iun 2010

Educație bilingvă și internațională

«Nos élèves apprendront le schwyzerdütsch»

Un article de Cynthia Gani publié sur le Temps.ch le 14 juin 2010

Pionnière en Suisse romande, l’Ecole Moser introduit l’enseignement du suisse-allemand pour ouvrir à ses élèves les portes des universités et du monde du travail d’outre-Sarine.

Iun 2010

Educație bilingvă și internațională

TIBEM - Tweetaligheid in Beweging (België)

TIBEM promoot en ondersteunt projecten in verband met het leren van talen en meertalig onderwijs TIBEM richt zich tot ouders, leerkrachten, schooldirecties en sympathisanten, maar ook tot de politieke, economische, socio-culturele kringen. TIBEM is een vzw die ouders, wetenschappers en sympathisanten telt. TIBEM heeft als doelstellingen INFORMEREN,...

Citește mai departe...

Iun 2010

Educație bilingvă și internațională

TIBEM - Bilinguisme en mouvement (Belgique)

TIBEM s’attache à promouvoir et soutenir l’apprentissage des langues et l’enseignement de type bilingue et multilingue (EMILE, mieux connu sous le nom d’immersion) TIBEM s’adresse aux parents, enseignants, directions d’écoles et sympathisants, ainsi qu’aux milieux politiques, économiques, sociaux et...

Citește mai departe...

Iun 2010

Educație bilingvă și internațională

Café bilingue : le réseau des familles bilingues

Le CAFÉ BILINGUE® a comme objectif de Soutenir les parents dans leur désir de communiquer en famille dans la langue (ou les langues) qu’ils maîtrisent le mieux. Aider la famille à trouver son équilibre entre le français et la ou les langues parlées en famille. Renforcer la langue familiale en permettant sa pratique...

Citește mai departe...

Iun 2010

Educație bilingvă și internațională

Schwedisch ist Sprache wie jede andere (Eurotopics)

Quelle : Euro/topics Presseschau vom Mittwoch 2. Juni 2010 Aus Kainuun Sanomat - Finnland | Mittwoch, 2. Juni 2010 Der Verband der finnischen Industrie hat mit der Anregung, den Pflicht-Schwedischunterricht zu beenden, für Wirbel gesorgt. Die Tageszeitung Kainuun Sanomat schreibt: "Finnland ist ein zweisprachiges Land, in dem ein bedeutender Teil der Arbeitsaufgaben...

Citește mai departe...

Mai 2010

Educație bilingvă și internațională

Un réseau européen d'échange d'information et de bonnes pratiques...

... pour motiver l'apprentissage des langues Un article paru sur Emilangues, le site d'accompagnement pour les sections européennes ou de langues orientales. Le projet MOLAN (Motivation pour l’apprentissage des langues) est porté depuis 2007 par 45 établissements d'éducation supérieure dans 22 pays d'Europe ainsi que par quatre...

Citește mai departe...

Apr 2010

Educație bilingvă și internațională

Evaluer dans les sections bilingues (transversalité disciplinaire et modélisation)

Le nouveau dossier du Fil du bilingue dont nous vous proposons ici le sommaire, porte sur le thème de l'évaluation. Les contenus intégrés à cette publication sont majoritairement issus d'un séminaire bilingue international organisé à Sèvres du 7 au 9 avril 2010, par le ministère des Affaires étrangères et...

Citește mai departe...