Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Învățământ superior


Oct 2014

Învățământ superior

Las universidades andaluzas se alían para implantar el plurilingüismo en las aulas

Aulamagna.com, 3 de octubre de 2014 Expertos de las universidades públicas andaluzas de Córdoba, Almería, Cádiz, Granada, Huelva, Jaén, Málaga y la Pablo Olavide de Sevilla se han reunido recientemente en Torremolinos (Málaga) dentro del grupo de trabajo del Proyecto de Excelencia ‘Análisis y Garantía de Calidad de la Enseñanza Plurilingüe en la Educación Superior en...

Citește mai departe...

Oct 2014

Învățământ superior

El Estudio sobre el Impacto de Erasmus confirma que el programa de intercambio de estudiantes de la UE mejora la capacidad de inserción y la movilidad profesionales

Communiqué de press Europa - Commission Européenne - IP/14/1025   22/09/2014 Los jóvenes que estudian o se forman en el extranjero no solo adquieren conocimientos en disciplinas específicas, sino que también refuerzan capacidades transversales clave que son muy valoradas por los empresarios. Un nuevo estudio sobre el impacto del programa de intercambio de...

Citește mai departe...

Sep 2014

Învățământ superior

MOOC - Enseigner et former avec le numérique en langues

Jeudi 11 septembre 2014 Dans le prolongement du MOOC EFAN, Enseigner et Former Avec le Numérique, l’université Stendhal Grenoble 3 en collaboration avec l’ENS Cachan propose une déclinaison pour les enseignants et futurs enseignants de langues. Quatre approches innovantes à découvrir pour l’enseignement des langues. Un cours sur l’utilisation du numérique dans ...

Citește mai departe...

Sep 2014

Învățământ superior

Lancement de la plateforme linguistique Erasmus Plus

La plateforme qui permettra aux étudiants de passer un test de langue dans l'une des six langues d'enseignement (français, anglais, espagnol, allemand, italien et néerlandais) et de bénéficier d'un cours en ligne (à l'appréciation de l'établissement), sera ouverte à partir du 1er octobre.Les étudiants partant en mobilité avant le 1er octobre 2014 ne bénéficieront pas des cours...

Citește mai departe...

Aug 2014

Învățământ superior

Stuttgart, Werkstattgespräch: Umgang mit Mehrsprachigkeit im Bildungswesen

Mehrere Sprachen zu beherrschen, ist eine wertvolle Fähigkeit, wobei noch häufig das Vorurteil bemüht wird, dass Mehrsprachigkeit Kinder überfordert und keine Sprache richtig gelernt wird. Die aktuelle Forschung belegt jedoch das Gegenteil: Kinder, die in jungen Jahren mehrsprachig aufwachsen, sind geistig flexibler und leistungsfähiger in ihrer Wahrnehmung. Mehrsprachigkeit ist eine...

Citește mai departe...

Aug 2014

Învățământ superior

À l’université de Munich, tous les cours seront désormais en anglais

Le Figaro étudiant, 29 juillet 2014

Une des meilleures universités d’Allemagne a pris la décision, controversée, de donner tous ses cours de Master dans la langue de Shakespeare, pour gagner en reconnaissance au niveau international. Lire la suite...

Aug 2014

Învățământ superior

Engelskans ställning inom den högre utbildningen i Nederländerna

Av Nätverket Språkförsvaret - Tisdag 15 juli 19:08 Vincent Doumayrou har skrivit en intressant artikel, L’anglais règne dans les facultés bataves, om engelskans ställning inom den högre utbildningen i Nederländerna i julinumret av Le Monde Diplomatique. Tyvärr går den inte läsa på webben, varför jag utgår från översättningen i den norska utgåvan av Le Monde Diplomatique...

Citește mai departe...

Aug 2014

Învățământ superior

À l’université de Munich, tous les cours seront désormais en anglais (Le Figaro Etudiant)

Le Figaro Étudiant, publié le 29 juillet 2014

Une des meilleures universités d’Allemagne a pris la décision, controversée, de donner tous ses cours de Master dans la langue de Shakespeare, pour gagner en reconnaissance au niveau international.

Pour l'OEP, un enseignement en lingua franca, ne peut prétendre être un enseignement international.

 

Iul 2014

Învățământ superior

Les universités doivent rendre les langues intéressantes

The Guardian 16 Avril 2014 Le nombre d'étudiants qui étudient les langues est tombé au plus bas depuis une décennie - les universités doivent rendre leurs études universitaires plus intéressante, affirme Katrin Kohl. Les universités devraient produire des linguistes capables de combiner une connaissance approfondie du fonctionnement des langues en théorie et en la pratique tout en...

Citește mai departe...

Iul 2014

Învățământ superior

The Triumph of English in Higher Education (Le Monde Diplomatique)

English edition

by Vincent Doumayrou

Maastricht University is a prime example of the reasons for, and problems with, the use of English in higher education in non-Anglophone countries.

Iul 2014

Învățământ superior

L'anglais règne dans les universités bataves (Le Monde Diplomatique)

par Vincent Doumayrou, juillet 2014 « Nous sommes ridicules », clamait le 10 avril 2013 Mme Geneviève Fioraso, ministre française de l’enseignement supérieur et de la recherche : nos universités ne proposent « pas assez de cours en anglais ». Depuis le début des années 1990, les Pays-Bas recommandent justement l’usage de la langue de Shakespeare dans les formations...

Citește mai departe...

Iul 2014

Învățământ superior

Thou shalt speak English. L'inglese nella scienza: egemonia o monopolio?

Dicembre 2013 | Cronache, La scienza è politicaEve Seguin, Università del Quebec a MontrealAll'alba del ventesimo secolo, le pubblicazioni scientifiche obbedivano a un plurilinguismo ristretto, che dipendeva dai settori di ricerca: il tedesco era usato per la medicina, la biologia e la chimica; il francese per le scienze politiche e diritto; l’inglese per la geologia e l'economia politica....

Citește mai departe...