Intercomprehensiune
Revista Intercompreensão-Redinter
La Revue Intercompreensão-Redinter est une revue internationale qui a vu le jour dans le cadre de Redinter, le réseau européen de l’intercompréhension, créé avec le soutien de la Commission Européenne. Ce réseau réunit 44 institutions qui travaillent ensemble au développement et à la diffusion de la...
Devenons plurilingues ! (Soleo web)
11 février 2011 Les langues romanes se classent, avec le mandarin et l'anglais, parmi les plus parlées dans le monde, avec plus d'un milliard de locuteurs. L'intercompréhension des langues : une méthode efficace Nous vivons dans un espace européen de près d'un demi-milliard de citoyens-locuteurs. Cet espace est composé de 27...
Lernerautonomie durch Interkomprehension: Projekte und Perspektiven
Hrsg von: Peter Doyé, Franz Joseph Meißner
Promoting Learner Autonomy through intercomprehension: projects and perspectives
Gunter Narr Verlag, Series: Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik, 19.05.2010, ISBN: 9783823365488
Jeu d'idiomes avec les langues (Le Monde)
Article publié le 02 Février 2011 Par Olivier Razemon Taille de l'article : 542 mots Extrait : L'« intercompréhension » est une méthode qui tire profit des proximités linguistiques. Le roumain ? Pas besoin d'interprète ! Sans même avoir appris cette langue, un francophone peut arriver à comprendre un...
Intercomprenez-vous les uns les autres (Libération)
Reportage, 11 janvier 2011 Causette . Des ateliers de plurilinguisme proposent de se familiariser avec des langues aux racines latines. Reportage à Paris. Par Véronique Soulé «Nous allons commencer par un texte en catalan. Ceux qui le parlent se mettent hors jeu.» Deux bras se lèvent. «Je m’appuierai sur...
"Pas besoin d'avoir appris une langue pour comprendre"
Un article d'Agnès Lanoëlle publié le 19 septembre 2010 sur SudOuest.fr Pas si nuls en langues ! Pas besoin d'avoir appris une langue pour la comprendre. Explications de ce miracle dans un atelier ce matin. Hier à Marennes, lors d'un atelier sur l'intercompréhension, une vingtaine de participants ont fait...
L'autonomisation de l'apprenant par l'intercompréhension (dir. P.Doyé&F-J.Meissner)
Lernerautonomie durch Interkomprehension: Projekte und Perspektiven / L’autonomisation de l’apprenant par l’intercompréhension: projets et perspectives / Promoting Learner Autonomy through intercomprehension: projects and perspectives (Giessener Beiträge zur Fremdsprachendidaktik). Peter Doyé & Franz-Joseph Meissner (Hrsg.). Tübingen: Narr-Verlag 2010, 294 S., 36,80 €.ISBN...
De una a cuatro lenguas del español al portugués, al italiano y al francés
Jack Schmidely (Coord.), Manuel Alvar Ezquerra y Carmen Hernández González
ISBN: 84-7635-473-8Arco/Libros 2001
Nº de páginas 304 Págs.
Le point sur l'intercompréhension, clé du plurilinguisme (P. Escudé, P. Janin)
Pierre Escudé, Pierre Janin
ISBN : 978-2-09-038260-0
Livre - 13 x 19 cm - 140 gr
CLE INTERNATIONAL, Avril 2010Förderung von Mehrsprachigkeit und Lernkompetenz (Dissertation)
Fallstudien zu Interkomprehensionsunterricht mit Schülern der Klassen 8 bis 10
Marcus Bär
ISBN : 978-3-8233-6531-0
Narr Verlag, Mai 2009
Le point sur l'intercompréhension, clé du plurilinguisme (P.Escudé, P.Janin)
Le point sur l'intercompréhension, clé du plurilinguisme, Pierre Escudé et Pierre Janin, avril 2010, 128 pp., CLE international, Paris. ISBN 978-2-09-038260-0 Les langues ne sont pas opaques entre elles : nous avons tous fait l’expérience de comprendre – même par bribes – une langue « étrangère ». Depuis...
La intercomprensió i els nous reptes per a les llengües romàniques
Crida a contribucions en el marc d'un projecte editorial col·lectiu interuniversitari El procés accelerat de globalització (econòmica, social i cultural), tret remarcable del nostre temps, exerceix avui dia, sense cap dubte, una influència decisiva sobre tot el què és relatiu a les llengües en general i −com no podia ser altrament− les llengües romàniques, en particular. I per...
EuroComRom, un método para aprender lenguas románicas...
... se presentó en Compostela Santiago volvió a ejercer como escenario de convergencia enter los diferentes puebllos de Europa occidental. Hace unos días se presentó en el Salón de Graos de la Facultade de Psicoloxía de la USC la edición gallega del EuroComRom, un método para el aprendizaje simultáneo de las diferentes...
A intercompreensão e os novos desafios para as línguas românicas
Convite para apresentação de contribuições no quadro de um projeto editorial coletivo inter-universitário
L'intercompréhension et les nouveaux défis pour les langues romanes
Appel à contributions dans le cadre d'un projet éditorial collectif inter-universitaire
Date limite : 15 mai 2010
Le consortium REDINTER (Rede Europeia de Intercompreensão)
Le consortium REDINTER (Rede Europeia de Intercompreensão – Réseau Européen de l’Intercompréhension) est composé de 28 universités partenaires et 16 institutions associées, qui ont montré leur intérêt et leur engagement pour l’intercompréhension. L’Intercompréhension est une forme...
Colóquio Galapro, 18 de Março, Viseu
Galapro organiza o seu colóquio no dia 18 de Março, na Universidade Católica Portuguesa, Viseu. Clique aqui para aceder ao programa, à ficha de inscrição e ao apelo à apresentação de comunicações. A proposta de comunicação deve ser enviada para Această adresă de email este protejată contra spambots. Trebuie să activați JavaScript pentru a o vedea., até 15 de...
Intercompréhension(s) : appel à contribution de Synergie Europe
Qu'est-ce que l'Intercompréhension?
L'intercompréhension entre langues apparentées (DGLFLF)
S'entendre entre langues voisines : vers l'intercompréhension (F. Grin, V. Conti)
Un livre de François Grin et Virginie CONTI
Paru aux éditions Georg le 21 août 2008
408 pages
ISBN : 978-2-8257-0947-4
Une nouvelle étape pour l'intercompréhension en langues romanes, Galapro
Depuis début 2008, le réseau d'équipes qui a conçu, réalisé et exploité la plateforme Galanet qui permet d'organiser des sessions de pratique et d'entrainement à l'intercompréhension en langues romanes (espagnol, français, italien , portugais, et désormais aussi catalan et roumain), est engagé dans un nouveau...
Actes du colloque Euromania 2008
Une synthèse sur l'intercompréhension en 7 langues (DGLFLF)
Télécharger la brochure (français, allemand, anglais, espagnol, italien, portugais et roumain)