Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Plurilingvism, mass-media și TIC

Oct 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Lexique bilingue des media sociaux

Source : Eduscol Le Bureau de la traduction canadien met en ligne un « Lexique des médias sociaux » dont le but est de « proposer une terminologie uniforme, en français et en anglais, à l’ensemble de la fonction publique fédérale afin de faciliter la communication du gouvernement du Canada avec les citoyens canadiens. Il contient quelque 300 entrées qui correspondent aux termes...

Citește mai departe …

Sep 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
What if We Occupied Language? (New York Times opinion page)

The Stone December 21, 2011, 8:00 pm 129 Comments What if We Occupied Language? By H. SAMY ALIM The Stone is a forum for contemporary philosophers and other thinkers on issues both timely and timeless. When I flew out from the San Francisco airport last October, we crossed above the ports that Occupy Oakland helped shut down, and arrived in Germany to be met by traffic caused by Occupy...

Citește mai departe …

Mai 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Nuova App sul Plurilinguismo

L’app per Ipad  “Plurilinguismo – Lingue Magazine” offre una panoramica a 360° sulla realtà del plurilinguismo in Alto Adige. Immagini, video e testi raccontano in maniera interattiva i progetti realizzati, i risultati raggiunti e gli obiettivi da conseguire, fornendo al tempo stesso un utile strumento per l’apprendimento delle lingue. In Alto Adige la società plurilingue è...

Citește mai departe …

Mai 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • anglicismes
  • article
Trop d'anglicismes à la télé suisse alémanique

Intercités, mercredi, 08 mai 2013 à 06:31 Une bonne vingtaine d’émissions de la TV alémanique, telles que "The Voice of Switzerland", ont des titres en anglais. [Maria Schmid - Keystone] L’anglomanie a saisi la Suisse allemande, tendance en très forte hausse. Rares sont les phrases en dialecte qui ne contiennent pas au moins un mot anglais. Et la TV alémanique contribue à...

Citește mai departe …

Apr 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
L’AACC se félicite de la propagation du sous-titrage des spots publicitaires

Le 23/04/2013 L’AACC (Association des agences-conseils en communication) rappelle que sa commission développement durable a lancé en juin 2012 une action de sensibilisation de ses agences-membres à la nécessité de sous-titrer les écrans publicitaires. L’objectif est de rendre enfin le film publicitaire accessible aux malentendants alors que tous les autres contenus audiovisuels...

Citește mai departe …

Apr 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Euronews, la tour de Babel de l’info

Presseurop, 29 mars 2013

La chaîne d’information européenne fête cette année ses 20 ans. Animée par 400 journalistes provenant d’une trentaine de pays et diffusée en 13 langues, elle a su se donner un style, afin d’atteindre un public qui va de l’homme d’affaire allemand au manifestant égyptien.

Lire l'article...

Mar 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Stammen op Twitter delen taalgebruik

Kennislink.nl, vrijdag 22 maart 2013 Op basis van hun taalgebruik kun je twitteraars onderbrengen in groepen met dezelfde etniciteit, politieke voorkeur of hobby’s. Onderzoekers van de Universiteit van Princeton (VS) en Londen analyseerden tweets van 250.000 twitteraars. De uitkomsten staan te lezen in het tijdschrift EPJ Data Science. Niet eerder werden netwerk en taalgebruik van zoveel ...

Citește mai departe …

Mar 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Multilinguismo no Mundo Digital (Blog)

A proposta é de atualizar nossa reflexão sobre a produção de conteúdo nas línguas locais e sobre a integração das minorias lingüísticas através do registro e interação de suas práticas discursivas no ambiente digital. Abordar o multilingüismo nos espaços de língua portuguesa e propiciar um novo espaço para a produção e divulgação lingüístico-cultural e tecnológica....

Citește mai departe …

Mar 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Langues : et si on mettait la télé publique en V.O. !

Le Nouvel Observateur, 14 mars 2013

Démarrer anglais, espagnol ou allemand dès le CP comme le veut Vincent Peillon ? Mieux vaudrait offrir films et séries en version originale. Lire l'article...

Mar 2013
Feb 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Open Root bouscule le nommage de l'internet

Par Thérèse Bouveret - Publié le 09 février 2013, à 16h55 | L'Usine Nouvelle n° 3317

Web
© WebWizzard - Flickr - C.C.

"Vous voulez des extensions internet ? Vous les choisissez, nous vous les vendons, sans abonnement", lance d’emblée Louis Pouzin, membre d’Eurolinc, une association qui veut promouvoir le multilinguisme dans l’internet. Lire l'article...

Ian 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Peut-on encore sauver Canal Académie, la radio Internet de l’Institut de France ?

Source : Blog "Diversité linguistique et langue française" de Claire Goyer, 15 janvier 2013 Une nouvelle inattendue vient de tomber : Dès de printemps 2013, la radio Internet de l’Institut      de France, Canal Académie, devrait cesser ses émissions. Avec elle disparaitront la poignée de journalistes permanents et les dizaines de collaborateurs bénévoles qui faisaient tourner ...

Citește mai departe …

Ian 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Technology is starting to change language-learning (The Economist)

Language-teaching firms Linguists online Technology is starting to change language-learning The Economist Jan 5th 2013 THE teacher who corrects your correspondent’s awful Mandarin is soft-spoken, authoritative and far away. Thanks to Skype, you can have face-to-face lessons with native speakers of more or less any language without stirring from your chair. Technology may one day make ...

Citește mai departe …

Ian 2013

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • biblio
Place et images des langues étrangères dans les bibliothèques municipales françaises

Thèse our obtenir le grade de Docteur de l'Université de Grenoble Présentée par Marion LHUILLIER Thèse dirigée par Laurence BALICCO préparée au sein du laboratoire GRESEC (Groupe de Recherches Sur les Enjeux de la Communication) dans l'École doctorale n° 50 (Langues, Littérature et Sciences Humaines), Université de Grenoble   Place et images des langues étrangères...

Citește mai departe …

Dec 2012

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
C'è ancora tempo per presentare progetti sulle tecnologie della lingua

Il Settimo Programma quadro di ricerca e sviluppo tecnologico finanzia progetti nel settore delle tecnologie sul contenuto digitale e le lingue

Il contenuto digitale è alla base di una società multilingue basata sulla conoscenza. Per questo è importante che i cittadini e le imprese e organizzazioni europee apprendano a gestirlo al meglio per ricavarne i massimi benefici.

Noi 2012

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
YouTube subtitles get European languages support

ghacks.net, by Alan Buckingham on November 28, 2012 Google introduced captions, in English only, to it’s videos back in 2009. The feature is automatic and uses speech recognition to render the text — a method that wasn’t always very smooth in the early days. But, if you have used Android recently then you have probably noticed that Google’s speech-to-text technology has become pretty...

Citește mai departe …

Noi 2012

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
The internet is becoming more multilingual: Study

Euractiv, 7 November 2012 Internationalised domain names (IDNs), which are seen as an essential building block for creating a multilingual internet, are growing in by CouponDropDown">number, according to a new report. The EURid-UNESCO World report on Internationalised Domain Names includes data drawn from 90% of the world’s top domains. The report, published Tuesday (6...

Citește mai departe …

Noi 2012

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Sauver les langues de l’extinction numérique (Courrier international)

Faute d’outils et d’applications spécifiques, une vingtaine de langues européennes, entre autres, pourraient disparaître des écrans.

Dossier réservé aux abonnés >>>>>>>>>>>>>>>

Noi 2012

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Studie: Das Internet wird zunehmend mehrsprachig

Quelle: SprachenNetz Internationalisierte Domainnamen (Englisch: Internationalized Domain Names; IDN), die als ein Baustein für die Erstellung eines mehrsprachigen Internets angesehen werden, werden immer zahlreicher. Das besagt der aktuelle EURid-UNESCO-Bericht über Internationalisierte Domainnamen. Der Bericht wurde am 6. November veröffentlicht und umfasst Daten von 90% der weltweiten...

Citește mai departe …

Noi 2012

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
EURid et l'UNESCO dressent le bilan du multilinguisme en ligne

Bruxelles, le 6 novembre 2012 – Le développement du multilinguisme sur Internet et les facteurs qui y contribuent sont analysés dans un nouveau rapport publié aujourd'hui par EURid, le registre .eu, et l'UNESCO. L'« EURid-UNESCO World Report on Internationalised Domain Names Deployment 2012 » s'inscrit dans le sillage de l'étude de l'année dernière intitulée...

Citește mai departe …

Noi 2012

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Le CSA épingle les médias pour mauvais usage de la langue française

TéléObs 18 nov. 2012 L’instance va organiser mi-2013 un colloque pour un état des lieux et faire en sorte que la langue soit mieux respectée. Multiplication des anglicismes, mauvaises liaisons entre les mots, fautes d’accord et de grammaire, confusion entre les locutions : animateurs et journalistes des radios et des télévisions ont quelquefois tendance à oublier le bon...

Citește mai departe …

Noi 2012

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Uma Internet cada vez mais multilingue (Relatório EURid/UNESCO)

Estão a crescer em número, por todo o mundo, os nomes de domínio internacionalizados – vistos como um “elemento essencial rumo à criação de uma Internet verdadeiramente multilingue” – de acordo com um relatório recente da European Registry for Internet Domains (EURid) e da UNESCO. Só a Rússia e a Coreia do Sul somam juntas aproximadamente um milhão de registos destes nomes de...

Citește mai departe …

Noi 2012

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
NET.LANG : Réussir le cyberespace multilingue

Au printemps dernier, C&F éditions a publié le livre : Net.lang : réussir le cyberespace multilingue Un ouvrage du réseau Maaya, coordonné par Laurent Vannini et Hervé Le Crosnier Ce livre a bénéficié d'un large soutien de L'union Latine, l'UNESCO, la Francophonie, le CRDI (Canada) et l'ANLoc (Afrique du Sud). Nous avons demandé une trentaine d'articles à des spécialistes des...

Citește mai departe …

Oct 2012

Plurilingvism, mass-media și TIC

  • article
Une loi pour rendre obligatoire la VO sous-titrée à la télé

Source : Numérama, Guillaume Champeau, 12 octobre 2012 Le député UMP Denis Jacquat a déposé une proposition de loi pour obliger les chaînes de télévision à proposer systématiquement la version originale sous-titrée des films et autres fictions qu'elles diffusent sur le câble ou par ADSL. Faut-il rendre obligatoire la possibilité pour les spectateurs de regarder la version...

Citește mai departe …