Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Limbi și culturi

Mar 2016

Limbi și culturi

  • article
Dans les cités, la langue française peut être un rempart contre la violence et l'endoctrinement ( Abderrahim Bouzelmate)

Publié par le Huffington Post le 30/03/2016 Au lendemain des attentats de novembre, la colère de mes élèves était réelle, et bien plus forte que celle ressentie suite à l'assassinat des journalistes de Charlie Hebdo, car, cette fois-ci, ils se sentaient davantage concernés par l'assassinat de ces gens "ordinaires". Mais malgré tout, l'indignation ne pouvait s'exprimer à travers des...

Citește mai departe …

Mar 2016

Limbi și culturi

  • article
Em cena, o documentário do IPOL sobre línguas, receitas e memórias

IPOL, publicado em 29/02/2016 Mosaico com imagens captadas para o documentário do Projeto “Receitas da Memória, os sabores da imigração em Documentário”Peter Lorenzo/IPOL A equipe do Projeto Receitas da Memória, os sabores da imigração em Documentário (IPOL) esteve na região do Vale do Itajaí, em Santa Catarina, na primeira quinzena deste mês. Peter Lorenzo, do IPOL, e a...

Citește mai departe …

Mar 2016

Limbi și culturi

  • article
Toujours plus court ! The world's smallest language has only 100 words — and you can say almost anything

In Chinese, the word computer translates directly as electric brain. In Icelandic, a compass is a direction-shower, and a microscope a small-watcher. In Lakota, horse is literally dog of wonder. These neologisms demonstrate the cumulative quality of language, in which we use the known to describe the unknown. “It is by metaphor that language grows,” writes the psychologist Julian Jaynes....

Citește mai departe …

Ian 2016

Limbi și culturi

  • article
« Plusieurs langues, un même monde », des jeunes multilingues prennent la parole (Rediffusion)

Source : Radio des Nations Unies Cette semaine dans Escale nous donnons la parole aux lauréats du concours d’essai « Plusieurs langues, un même monde ». Ce concours a pour objectif de promouvoir le multilinguisme et l'étude continue des six langues officielles des Nations Unies : l'anglais, l'arabe, le chinois, l'espagnol, le français et le russe. Cette année il a été consacré au...

Citește mai departe …

Dec 2015

Limbi și culturi

  • article
« Karambolage joue son petit rôle dans la construction des rapports franco-allemands »

VousNousIls.fr, 7 décembre 2015

Claire Doutriaux est créatrice et réalisatrice de l’émission Karambolage, diffusée le dimanche soir sur Arte. Ce programme pétillant, apprécié des enseignants, s’intéresse aux particularités des cultures françaises et allemandes. Elle nous le présente. Lire la suite...

Oct 2015

Limbi și culturi

  • article
Meertaligheid kan bijdragen aan ontwikkeling van Afrikaanse landen

www.uu.nl, 19 november 2015 In haar proefschrift bestudeert Katalin Buzási de relatie tussen talen en ontwikkeling in Sub-Saharisch Afrika op een vernieuwende manier. Bestaand onderzoek op dit gebied is voornamelijk gericht op de negatieve effecten van taaldiversiteit - oftewel het bestaan van verschillende talen naast elkaar - op economische groei, democratische instituties en sociale cohesie....

Citește mai departe …

Sep 2015

Limbi și culturi

  • article
Japão se mobiliza para proteger 8 línguas em desaparecimento

Preservação cultural: comitê vai criar arquivos digitais destes idiomas e dialetos, organizar reuniões de seus falantes e atividades escolares para promover seu uso [Da Efe.] Tóquio – O governo do Japão criou nesta quinta-feira [27/08] um comitê especial para proteger oito línguas em risco de desaparecimento indicadas pela Organização para a Educação, a Ciência e a Cultura...

Citește mai departe …

Sep 2015

Limbi și culturi

  • article
Pense-t-on mieux seul...ou à plusieurs ? (Philosophie Magazine 92)

Le langage au coeur de ce numéro 92. Ci-après, les premiers mots de l'éditorial d'Alexandre Lacroix qui donnent l'envie de tout lire "Si nous marchons avec nos jambes, nous pensons avec des mots. Nos jambes nous appartiennent. elles sont vraiment les nôtres. Mais les mots? lls nous emmenent ici et llà,,ils nous font voyager dans la connaissance et dans l'imaginaire – mais ils ne sont pas...

Citește mai departe …

Aug 2015

Limbi și culturi

  • article
Living in San Francisco: That's Culture Shock! Il Nuovo Mondo visto attraverso gli occhi di una storica dell'arte italiana

Blog "Living in San Francisco", giovedì 13 agosto 2015 San Francisco è una città internazionale nella quale convivono etnie e culture diverse. Per questo motivo il nostro vivere qui ci sta dando l'opportunità di entrare in contatto non solo con gli americani e la loro cultura, ma anche con persone provenienti da varie parti del mondo, persone che parlano lingue differenti e che hanno una...

Citește mai departe …

Iul 2015

Limbi și culturi

  • article
Mehrsprachigkeit in der Multikultigesellschaft

By Die Integrationsblogger on 21. Juli 2015 Von Cecile Osler Wir leben in einer globalen und stark vernetzten Welt, in der es auch immer mehr Menschen gibt, die mehr als eine Sprache beherrschen. Im deutschen Kontext, gerade auch in der muslimischen Community, ist Mehrsprachigkeit nahezu alltäglich. Zum einen, weil viele Muslime in der zweiten oder dritten Generation in Deutschland...

Citește mai departe …

Iul 2015

Limbi și culturi

  • article
Svizzera: Il mito del plurilinguismo

tvsvizzera.it, lunedì 06 luglio 2015

In Svizzera la maggior parte della popolazione parla solo la propria madrelingua e ha scarse conoscenze di una o due lingue nazionali. E ora i Cantoni puntano sull'inglese. Leggere...>>>

Iul 2015

Limbi și culturi

  • article
Zentrum für Mehrsprachigkeit: Was ist Mehrsprachigkeit?

Im allgemeinen Sprachgebrauch wird der Begriff ‚Mehrsprachigkeit‘ mit unterschiedlichen sprachlichen Erscheinungen assoziiert. Wenn von einer mehrsprachigen Person die Rede ist, denken viele Menschen womöglich an jemanden, der/die jeweils eine unterschiedliche Sprache von einem Elternteil erworben hat. Andere wiederum stellen sich vielleicht eine Person vor, die mehrere Sprachen perfekt...

Citește mai departe …

Iul 2015

Limbi și culturi

  • article
Che cos’è il Multilinguismo

22 giugno 2015 “Il multilinguismo è la presenza, in una data area geografica, di diverse lingue. Il termine è spesso usato come sinonimo di plurilinguismo, che più propriamente si riferisce alla capacità degli abitanti di tale area geografica di esprimersi in diverse lingue.” La base di tutto ovviamente è il Bilinguismo, ossia la capacità di comprendere e parlare in due lingue...

Citește mai departe …

Apr 2015

Limbi și culturi

  • article
Is learning a minority/indigenous language of another culture a form of cultural appropriation?

thelanguagedocumentationcrowd.org, August 18, 2014 Cultural Appropriation is a common cause for concern among supporters of minority and indigenous languages and cultures. The controversies over the Washington Redskins name and the seemingly never ending stream of ill-conceived fashion and celebrity photo shoots depicting non-Native people wearing headdresses, feathers, and other stereotyped...

Citește mai departe …

Apr 2015

Limbi și culturi

  • article
Les Italiens ont perdu la langue

Paolo di Paolo et Igiaba ScegoArticle tiré de Internazionale le 2 Février 2015C’est désarmant. Ce n’est pas uniquement à cause de «Very Bello »– choix esthétiquement et linguistiquement discutable pour la vitrine des évènements de l’Expo 2015. Ce qui est désarmant est le fait qu’il n’existe pas, aujourd’hui, une version en anglais du site (pour l’instant il n’y...

Citește mai departe …

Apr 2015

Limbi și culturi

  • article
Dignificar as línguas angolanas

31 de Março de 2015 por Jornal de Cultura

Instituto de Línguas Nacionais para se ocupar única e exclusivamente da investigação científica sobre as línguas nacionais de Angola. >>>>>>>>>

Apr 2015
Mar 2015

Limbi și culturi

  • article
“Ma che lingua parlito?”. Dialetti, popoli e identità di Silvia Mazzocchin

IlviviPadova.it

Ma che lingua parlito? Non so bòn de capirte”. Questo potrebbe essere il primo impatto che un incauto viaggiatore straniero si potrebbe trovare ad affrontare quando, arrivato in terra padovana, provasse a parlare nella propria lingua o in inglese, sentendosi rispondere fieramente nel dialetto locale “Ma che lingua parli? Non ti capisco mica!”.

Mar 2015

Limbi și culturi

  • article
¿Plurilingüismo y multilingüismo?

Fuente: britishmade En los últimos años, el concepto de plurilingüismo ha ido adquiriendo importancia en el enfoque del Consejo de Europa sobre el aprendizaje de lenguas. El concepto de plurilingüismo es diferente al de multilingüismo. El multilingüismo es el conocimiento de varias lenguas o la coexistencia de distintas lenguas en una sociedad determinada. Se puede lograr simplemente...

Citește mai departe …

Mar 2015

Limbi și culturi

  • article
“Muitas línguas, um mundo”: ONU promove concurso de redação para jovens universitários

IPOL, Publicado em 31/01/2015 ONU promove concurso de redação para jovens Estudantes universitários podem escrever textos em uma das seis línguas oficiais da entidade, entre elas o árabe. Vencedores participarão de uma semana de atividades em Nova York. São Paulo – A Organização das Nações Unidas (ONU) está com as inscrições abertas para o concurso cultural Muitas línguas,...

Citește mai departe …

Feb 2015

Limbi și culturi

  • article
Ballast in de taal? (Kennislink)

vrijdag 23 januari 2015

Net als mensen slepen talen allerlei ballast met zich mee, die ze eigenlijk niet echt nodig hebben. Zoals het Nederlandse onderscheid tussen de en het. Sterre Leufkens onderzocht 22 verschillende talen uit diverse taalfamilies over de hele wereld en ontdekte dat er een groot verschil bestaat in ‘transparantie’. Meer lezen...

door

Feb 2015

Limbi și culturi

  • article
Talenexpo "Overal taal" in Brugge

De Taalsector, 13 februari 2015

Overal Taal in BruggeVan 18 februari tot 17 maart 2015 is de talenexpo 'Overal Taal' te gast in de hoofdbibliotheek van Brugge. Is Nederlands een moeilijke taal? Waar kan je Nederlands leren? Hoe kan je Nederlands oefenen? Hoe kan je iemand helpen om Nederlands te oefenen? Dat zijn een paar van de vragen die deze talententoonstelling wil beantwoorden.

>>>>>>>>>>>>>>

Feb 2015

Limbi și culturi

  • article
Festival delle Lingue - Una Babele felice

Comune di Suzzara, sabato 7 febbraio 2015 notizia pubblicata in data : sabato 7 febbraio 2015 Il FESTIVAL DELLE LINGUE, alla sua seconda edizione, è un’iniziativa che vuole essere un momento di incontro, approfondimento, confronto e dialogo, ma soprattutto una festa alla quale tutti possono partecipare per curiosità, interesse, desiderio di...

Citește mai departe …

Ian 2015

Limbi și culturi

  • article
Serbo-croate ou croato-serbe : les avatars très politiques d’une langue autrefois commune (Dossier Courrier des Balkans)

Mise en ligne : 2014 Parlez-vous serbo-croate, croato-serbe, serbe, croate, bosniaque, bosnien ou monténégrin ? L’éternel débat n’en finit pas de rebondir. Après la tendance à forcer les différences dans les années 1990, beaucoup de linguistes, mais aussi d’écrivains, insistent désormais sur l’identité commune de cette langue, malgré ses « variantes »... La...

Citește mai departe …