Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

internațional

Iun 2016

Instituții europene și internaționale

  • article
English becomes Esperanto

By JohnsonThe institutions of the European Union will still speak (a kind of) English if Britain leavesBRITAIN has never been a typical European Union (EU) member. It is the only country vetoed for membership (by France), and twice, at that. It joined only in 1973, almost two decades after the original six members established the European Economic Community. It is more free-trading,...

Citește mai departe …

Iun 2016

Instituții europene și internaționale

  • article
La langue de l'Europe (par Benoît Duteurtre - Le Monde diplomatique - juin 2016)

Quand je lui demande pourquoi il emploie continuellement des mots anglais, même ceux qui ont un équivalent français, mon neveu me répond que « l’anglais, c’est plus style ». Et, lorsqu’un résultat lui donne satisfaction, il s’écrie « Yes ! », les poings serrés, plutôt que « Oui ! » ou « Je suis content ! ». J’y repensais l’autre jour, en voiture, alors que passait un...

Citește mai departe …

Mai 2016

Instituții europene și internaționale

  • article
Corte di Giustizia Europea mette a disposizione app per ricerche in 23 lingue

Informalingua, giovedì, 12 Maggio 2016 15:57 La Corte Europea di Giustizia ha annunciato il lancio dell'app per tablet a smartphone CVRIA. L'app è disponibile in 23 delle lingue ufficiali dell'Unione Europea. L'applicazione offre quattro servizi di consultazione: l'accesso a tutte le sentenze della corte, la lettura dei comunicati stampa, il calendario giudiziario delle cinque settimane...

Citește mai departe …

Apr 2016

Instituții europene și internaționale

  • article
Le jeu dangereux d’une UE anglophone (Libération - J. Quatremer)

Par Jean Quatremer, BRUXELLES (UE), de notre correspondant — 20 avril 2016 à 20:01 ÉditoLe temps où Umberto Eco pouvait affirmer que «la langue de l’Europe, c’est la traduction» appartient à un lointain passé. Aujourd’hui, il constaterait que «la langue de l’UE, c’est l’anglais». Ceux qui osent s’en étonner, voire protester, sont renvoyés à leur ringardise, leur...

Citește mai departe …

Feb 2016

Instituții europene și internaționale

  • biblio
Language and the UN: language and the sustainable development goals

New York,  Thursday-Friday, April 21 & 22, 2016 Symposium organized by The Study Group on Language and the United Nations in co-operation with The Center for Applied Linguistics and the Center for Research and Documentation on World Language Problems Keynote Speaker: Suzanne Romaine Well-known for her work on historical linguistics and sociolinguistics, from 1984 to 2014 Suzanne...

Citește mai departe …

Feb 2016

Instituții europene și internaționale

  • biblio
Parlamento Europeo: deputati invitati a parlare più lentamente per aiutare interpreti

Informalingua.com, Sabato, 06 Febbraio 2016 08:46     Il Segretario Generale del Parlamento Europeo Klaus Welle ha invitato tutti i parlamentari europei a parlare più lentamente durante i propri interventi per favorire il lavoro degli interpreti. Secondo quanto riporta la BBC, la richiesta di parlare più lentamente verrebbe proprio dagli interpreti attivi presso il...

Citește mai departe …

Ian 2016

Instituții europene și internaționale

  • article
Anche il turco candidato a diventare lingua ufficiale dell'UE

Informalingua.com, 22 Gennaio 2016 Il turco potrebbe presto avere lo statuto di lingua ufficiale dell'Unione Europea. Lo riferisce il quotidiano turco Hurriyet secondo il quale il turco potrebbe pentare la venticinquesima lingua ufficiale dell'UE, qualora il processo di rinuificazione di Cipro in uno stato federale tra la parte turca e quella greca dell'isola del Mediterraneo...

Citește mai departe …

Dec 2015

Instituții europene și internaționale

  • biblio
Paesi arabi chiedono che arabo diventi una delle lingue ufficiali del WTO

Informalingua, lunedì, 21 Dicembre 2015 00:04 Il ministro del commercio e dell'industria del Kuwait Yousef Al-Ali ha rivelato che persi paesi di lingua araba hanno presentato una richiesta ufficiale all'Organizzazione mondiale del commercio (WTO) per rendere l'arabo una delle lingue ufficiali utilizzate dall'organizzazione. Lo riferisce l'agenzia Kuwait News Agency (KUNA) secondo la quale...

Citește mai departe …

Noi 2015

Instituții europene și internaționale

  • article
La Corte di giustizia europea boccia il trilinguismo dell'UE. Una vittoria per la lingua italiana? Lo chiediamo a Fabio Ruggiano, ricercatore di Linguistica italiana dell'Università di Messina

INFORMALINGUA, martedì, 29 Settembre 2015 12:42 Lo scorso 27 settembre la Corte europea di giustizia ha sentenziato che il trilinguismo imposto da Bruxelles per i bandi di concorso dell'Unione Europea è discriminatorio. La sentenza, che apre ora scenari imprevisti, ha ricordato come le lingue ufficiali dell'UE siano 24 e come i concorsi debbano obbligatoriamente essere pubblicati sulla...

Citește mai departe …

Aug 2015

Instituții europene și internaționale

  • article
Traduire l’Europe – Forum et ateliers (Traduire l’Europe – Forum et ateliers)

La DG Traduction entretient de longue date des relations avec diverses parties prenantes du monde de la traduction: universités, industrie des langues, instituts de langues nationaux, services de traduction dans les pays de l’UE, associations professionnelles. Créer une communauté d'intérêts afin de faire mieux connaître le monde de la traduction, de diffuser les bonnes pratiques, de...

Citește mai departe …

Aug 2015

Instituții europene și internaționale

  • article
Brasileiros entre vencedores de concurso da ONU sobre multilinguismo

24/07/2015 70 jovens de 42 países apresentaram as melhores redações sobre desenvolvimento sustentável; textos não podiam ser escritos na língua materna dos candidatos; cerimônia marca o Fórum Global da Juventude. Leda Letra, da Rádio ONU em Nova York.  Setenta jovens de 42 países estão reunidos na sede da ONU, em Nova York, esta sexta-feira, para o Fórum Global da Juventude....

Citește mai departe …

Aug 2015

Instituții europene și internaționale

  • article
L'Europe est plurilingue (oead-News-95)

Achim Braun La représentation de la Commission Européenne en Autriche doit être considérée comme une plaque tournante d’informations entre Bruxelles et Vienne. Un sujet important de cette institution est la gestion de la diversité linguistique en Europe. Traduction : Anne-Sophie WatrinArticle original :...

Citește mai departe …

Iul 2015

Instituții europene și internaționale

  • article
Le n° 34 du Courriel européen des langues vient de paraître

Pour le consulter : www.ciep.fr/sites/default/files/atoms/files/courriel-europeen-des-langues-juillet-2015.pdf Au sommaire de ce numéro, vous trouverez un compte rendu du séminaire final  du projet « Langues et employabilité » (LEMP)  de juin 2015 durant lequel ont été présentés les résultats de l’enquête menée auprès de plus de 800 entreprises. D’autres rubriques...

Citește mai departe …

Iun 2015

Instituții europene și internaționale

  • article
¿Habla usted (también) español? Contratación de personal y multilingüismo en las instituciones internacionales

Real Instituto El Cano.com, Ángel Badillo y Rosana Hernández Nieto. DT 10/2015 - 22/6/2015 (Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra. Foto: Tom Page / Wikipedia)   Resumen Este documento forma parte de las reflexiones en torno a la presencia internacional del español que el Real Instituto Elcano y la Secretaría General Iberoamericana aportaron como organizadores a la sesión “El...

Citește mai departe …

Iun 2015

Instituții europene și internaționale

  • article
Tiziano Motti: “A Strasburgo il multilinguismo è uno strumento di trasparenza”

14 mai 2015, ultimenotizie.net

Tiziano Motti conferma che il multilinguismo con cui sono redatti i documenti a Strasburgo sono sintomo di trasparenza in quanto rappresentano tutti i cittadini, i quali non sono tenuti a conoscere altre lingue oltre alla lingua madre. Leggere...

Apr 2015
Apr 2015

Instituții europene și internaționale

  • article
EU's commitment to promoting multilingualism under fire

Source: the ParliamentMagazine.eu, written by James O'Brien on 26 March 2015 in Special Report As one MEP takes to holding a 'language strike', the EU's promise of promoting language diversity has come under renewed scrutiny. In the late 1950s there were four official EU languages, today there are 24 but figures provided by the European commission reveal that 40 million people in the EU...

Citește mai departe …

Apr 2015

Instituții europene și internaționale

  • article
Respectez l’usage du français Svp!

L’association des journalistes européens de la section France (AJE – France) a adressé le 20 mars 2015, en cette journée internationale de la francophonie, aux différents responsables européens, notamment Jean-Claude Juncker (Commission européenne), Federica Mogherini (Haut représentant) et Donald Tusk (Conseil européen), une lettre pour les alerter sur l’abandon constaté de...

Citește mai departe …

Apr 2015

Instituții europene și internaționale

  • biblio
Le n° 33 du Courriel européen des langues vient de paraître

Cliquez ici pour y accéder... >>> Au sommaire de ce numéro, vous trouverez un compte-rendu du séminaire annuel sur le Centre européen pour les langues vivantes (CELV) "Politiques européennes des langues et priorités nationales" organisé par  la délégation aux relations européennes et internationales et à la coopération – DREIC – (ministère de l’éducation nationale, de...

Citește mai departe …

Ian 2015

Instituții europene și internaționale

  • article
Une présidence lettone du Conseil de l'UE en quatre langues

La présidence lettone s'inscrit dans la ligne des bonnes pratiques du plurilinguisme dans la gouvernance européenne. Après la présidence italienne, défaillante dans ce domaine, la présidence renoue avec une pratique que l'OEP souhaite stabiliser, avec tous ses partenaires, notamment GEM+ à Bruxelles. Une petite nuance toutefois. Il serait bon que, autant que possible, une place soit...

Citește mai departe …

Dec 2014

Instituții europene și internaționale

  • article
Multilinguismo: na génese da identidade europeia (video)

Falar na sua língua materna é um direito fundamental dos MPE, mas como evita o PE uma cacofonia como na Torre de Babel? Nas palavras de Umberto Eco: "A linguagem da Europa é a tradução".

>>>>>>>>>>>>>>>

Noi 2014

Instituții europene și internaționale

  • article
L'Europe sera multilingue ou ne sera pas ! Appel du Comité de coordination pour la démocratie linguistique à Jean-Claude Juncker

Source : Langue du travail.org, 28 nov. 2014

Le Comité de coordination pour la démocratie linguistique en Europe qui réunit 14 associations européennes a envoyé au président de la commission européenne Jean-Claude Juncker l'Appel du 26 septembre lancé lors de la Journée européenne des langues : "L’Europe sera multilingue ou ne sera pas" dont le texte suit.

 

Noi 2014

Instituții europene și internaționale

  • article
L'Europe sera multilingue ou ne sera pas ! Appel du Comité de coordination pour la démocratie linguistique à Jean-Claude Juncker

Source : Langue du travail.org, 28 nov. 2014

Le Comité de coordination pour la démocratie linguistique en Europe qui réunit 14 associations européennes a envoyé au président de la commission européenne Jean-Claude Juncker l'Appel du 26 septembre lancé lors de la Journée européenne des langues : "L’Europe sera multilingue ou ne sera pas" dont le texte suit.

Noi 2014

Instituții europene și internaționale

  • article
Compte rendu de la première journée du colloque international : Situations de plurilinguisme et politiques du multilinguisme en Europe

Colloque organisé par Dorothée Cailleux, maître de conférences, Sergueï Sakhno, maître de conférences, Jean-Robert Raviot, professeur ; Université Paris-Ouest Nanterre-La Défense, membres du Centre de Recherche Pluridisciplinaire Multilingue (CRPM) jeudi 20 novembre et vendredi 21 novembre 2014

Voir le compte-rendu d'Ulrich Herman sur le site de l'APLV...