Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Apeluri pentru lucrări sau proiect 2021


Oct 2015
Sep 2015
Sep 2015

Apeluri pentru comunicare 2015

Appel à contributions pour le numéro 4 de la revue La Main de Thôt : Théories, enjeux et pratiques de la traduction

[ENGLISH VERSION BELOW] Le numéro 4 (2016), intitulé « Traduire ensemble pour le théâtre », sera consacré aux pratiques collectives de traduction et de surtitrage. La traduction, en particulier littéraire, est parfois considérée comme « plaisir solitaire » et le traducteur / la traductrice comme isolé(e) dans son travail. Pourtant, au-delà des réseaux que permettent les outils...

Citește mai departe...

Sep 2015

Apeluri pentru comunicare 2015

37e colloque international du GERAS - Frontières narratives et poétiques en anglais de spécialité : enjeux scientifiques, didactiques et traductologiques (Université Paris 8 Vincennes–Saint-Denis, 17-19 mars 2016)

Frontières narratives et poétiques en anglais de spécialité : enjeux scientifiques, didactiques et traductologiques 37e colloque international du GERAS Université Paris 8 Vincennes–Saint-Denis 17-19 mars 2016 Appel à contributions / Call for papers (scroll down for English version) En apparence, tout indique que les intersections entre les langues de...

Citește mai departe...

Sep 2015

Apeluri pentru comunicare 2015

Le défi des frontières linguistiques dans les organisations (Paris, 17-18 mars 2016, GEM&L-ESCP-Europe)

10ème Colloque international du GEM&L : Management & Langage Paris, 17-18 March 2016 ESCP-EUROPE 79, avenue de la République75011 Paris France APPEL A COMMUNICATIONS Date limite : 30 novembre 2015 Le défi des frontières linguistiques dans les organisations Problèmes, théories et solutions Les entreprises étant obligées de fonctionner en réseaux et de partager les...

Citește mai departe...

Aug 2015

Apeluri pentru comunicare 2015

CfP: "Original / Translation. The implied languages of imagined translations" (ICLA 2016, Wien, 21-27 July 2016)

Quelle: Romanistik.de

Call for Papers für Beiträge zu einer Sektion beim Kongress der International Comparative Literature Association vom 21.- 27. Juli 2016 an der Universität Wien. Frist zum Einreichen von Vortragsvorschlägen: 31. August 2015.

URL: https://icla2016.univie.ac.at/group-sections/

 

Aug 2015

Apeluri pentru comunicare 2015

Congreso Multilex. Lexicografía multilingüe en red (Multilex2015)

Entidades organizadoras: proyecto de investigación PortLex (http://diccionarioportlex.wordpress.com/#content-wrapper); Red de Lexicografía ReLex (http://relex.udc.es/es/index.html) URL: http://multilex2015.wordpress.com/ Lugar de celebración: Santiago de Compostela, España Fecha de inicio: 20 de octubre de 2015 Fecha de finalización: 21 de octubre de 2015 Circular Nº: 1 Contacto: Mª...

Citește mai departe...

Aug 2015

Apeluri pentru comunicare 2015

Quinzième Conférence internationale sur le droit et la Langue de l'Académie Internationale de droit linguistique (Hangzhou, 2017)

Appel à communications de la Quinzième Conférence internationale sur le droit et la Langue de l'Académie Internationale de droit linguistique (Institut de Police du  Zhejiang, Hangzhou,  7-10 mai, 2017)

Télécharger fr  en

Iul 2015
Iul 2015

Apeluri pentru comunicare 2015

APPEL À CONTRIBUTIONS Translationes, 7 (2015) Les âges de l’histoire de la traduction

Date limite : le 1er octobre 2015 Dès 1958, Andreï V. Fedorov soulignait la pertinence de l’histoire de la traduction dans la constitution d’une théorie de la traduction. Sept ans plus tard, Georges Mounin en déplorait l’absence et déclarait qu’elle mériterait une place à côté de l’histoire de la musique, de la peinture ou de la littérature. L’auteur remarquait...

Citește mai departe...

Iul 2015

Apeluri pentru comunicare 2015

Appel à communications pour le colloque "Littératures en langues africaines : production, diffusion, réception" (INALCO)

Date limite : 30 septembre 2015 Această adresă de email este protejată contra spambots. Trebuie să activați JavaScript pentru a o vedea. document.getElementById('cloak78acbd06d4b046bbf39316b66e0c9cd1').innerHTML = ''; var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; var path = 'hr' + 'ef' + '='; var addy78acbd06d4b046bbf39316b66e0c9cd1 =...

Citește mai departe...

Iul 2015

Apeluri pentru comunicare 2015

"La parole est moitié à celui qui parle, moitié à celui qui l'écoute [...]." (Appel à communication - 1er octobre 2015)

  "La parole est moitié à celui qui parle, moitié à celui qui l'écoute [...]." (Montaigne, Les Essais 3, Chap. 13, p. 1088) Selon D. Bailly (1998 : 132) , l'inférence est "une opération de raisonnement logique par laquelle, à partir d'un fait, d'une proposition..., on tire une conséquence". Dans le cadre de la communication orale, cette opération participe de la construction de...

Citește mai departe...