Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Lansări din 2015

Entrées de flux
Oct 2019

Lansări din 2015

La langue mondiale. Traduction et domination, Pascale Casanova, 2015, Paris, Editions du Seuil

Parmi les milliers de langues qui existent ou ont existé, il semble qu’il y en ait toujours eu une qui ait été plus « prestigieuse » que ses contemporaines. Le latin fut en ce sens une langue dominante jusqu’au XVIIIe siècle, le français en devint une à son tour jusqu’au XXe siècle et l’anglais a incontestablement acquis le statut de langue mondiale depuis lors. L’exemple...

Citește mai departe...

Iun 2018

Lansări din 2015

Multilingüismo e interacción en la escuela. Perspectivas para el análisis de la dimensión comunicativa de la lengua

https://www.academia.edu/18692431/Multiling%C3%BCismo_e_interacci%C3%B3n_en_la_escuela._Perspectivas_para_el_an%C3%A1lisis_de_la_dimensi%C3%B3n_comunicativa_de_la_lengua Para una ingeniería didáctica de la educación plurilingüe Inés M.ª García-AzkoagaItziar Idiazabal (eds.) Los datos sociolingüísticos nos muestran que en la Comu-nidad Autónoma Vasca (CAV) el conocimiento del euskera...

Citește mai departe...

Mar 2018

Lansări din 2015

Les dimensions linguistiques de toutes les matières scolaires (Conseil de l'Europe)

Guide pour l’élaboration des curriculums et pour la formation des enseignants - Les dimensions linguistiques de toutes les matières scolaires Conseil de l'Europe Télécharger Préface La maîtrise de la langue de scolarisation est essentielle pour développer chez les élèves les compétences nécessaires à la réussite scolaire et à la réflexion critique. Elle est fondamentale pour...

Citește mai departe...

Feb 2018

Lansări din 2015

La prononciation du français standard à l’épreuve du troisième millénaire - Enrica Galazzi

Enrica GalazziUniversité Catholique de MilanAceastă adresă de email este protejată contra spambots. Trebuie să activați JavaScript pentru a o vedea. document.getElementById('cloak52de667b1edcd5ab42d67b05668211aa').innerHTML = ''; var prefix = 'ma' + 'il' + 'to'; var path = 'hr' + 'ef' + '='; var addy52de667b1edcd5ab42d67b05668211aa =...

Citește mai departe...

Aug 2016

Lansări din 2015

Du « fait linguistique » au « fait plurilingue » à l’école française

38 | 2015 : Varia Expériences & Recherches Gilles Forlot p. 73-86 Partendo dal terreno della formazione degli insegnanti della scuola primaria e secondaria, ed in modo in un certo senso programmatico, ci interesseremo in quest’articolo al fatto che la scuola, in quanto istituzione, prende in considerazione le lingue come oggetti d’apprendimento e solo raramente in quanto...

Citește mai departe...

Iul 2016

Lansări din 2015

La didactique des langues et ses multiples facettes. Hommage à Jacqueline Feuillet (coord. Marlène Lebreton)

Nous avons le plaisir de vous annoncer la parution de l’ouvrage :La didactique des langues et ses multiples facettes. Hommage à Jacqueline Feuillet coordonné par Marlène Lebreton, aux Éditions Riveneuve (série « Actes académiques »), Paris, juillet 2015. ISBN : 978-2-36013-316-1. Prix TTC : 24€. Commande possible– sur le site internet : http://www.riveneuve-editions.com/?p=3905–...

Citește mai departe...

Iun 2016

Lansări din 2015

Multilinguisme et équité : l’impact d’un changement de régime linguistique européen en Espagne, France et Italie (Michele Gazzola)

Multilinguisme et équité : l’impact d’un changement de régime linguistique européen en Espagne, France et Italie Michele Gazzola Humboldt-Universität zu Berlin, Institut für Erziehungswissenschaften Ökonomie und Sprache Wirtschaftspädagogik Unter den Linden 6 10099 Berlin Allemagne Institute for Ethnic Studies, Ljubljana, Slovénie RésuméCe chapitre présente une évaluation...

Citește mai departe...

Ian 2016

Lansări din 2015

Parler plusieurs langues (François Grosjean)

Même lorsque la nécessité de posséder plusieurs langues s’impose, le bilinguisme reste méconnu et victime d’idées reçues : on croit à tort que les bilingues ont une maîtrise équivalente de leurs langues et sont des traducteurs-nés ; que, pour être bilingue, les langues doivent être acquises dans la prime enfance ; que toute personne bilingue est aussi biculturelle ; ou que le...

Citește mai departe...

Ian 2016

Lansări din 2015

Why Diacritics Matter for European Integration - Setting Signs for Europe (Bernd Kappenberg)

Mit einem Vorwort von Peter Schlobinski More than 20 years have passed since the introduction of the Universal Character Set. However, legacy applications still cannot even render German umlauts correctly. Part of this problem is a hidden political agenda: Consciously or unconsciously, patterns of the Cold War are continued in the interaction between Western and Eastern European languages.This...

Citește mai departe...

Ian 2016

Lansări din 2015

ZOOOOOO imagier d'artistes - bilingue

ZOOOOOO imagier d'artistes - bilingueLes animaux et leur rapport à la nourriture.Livre bilingue pour les tout-petits, graphique et en gros caractères, réalisé par deux artistes française et allemande, Anne Lefebvre et Sandra Schmalz, lors d'un atelier de création de livres pour enfants. 20 pages couleurFormat : 28 x 21,5 cm ISBN français-espagnol : 978-2-940474-11-0ISBN français-italien...

Citește mai departe...

Ian 2016

Lansări din 2015

Políticas lingüísticas en democracias multilingües: ¿es evitable el conflicto?

Cagiao y Conde, Jorge; Jiménez-Salcedo Salcedo, Juan, eds. 2015. Políticas lingüísticas en democracias multilingües: ¿es evitable el conflicto?. Madrid: Los Libros de la Catarata (300 págs. ISBN-13: 9788490970829. Precio: 19,00 EUR) DescripciónLa diversidad lingüística es uno de los problemas clásicos con los que han tenido que enfrentarse las democracias liberales avanzadas. De su...

Citește mai departe...

Ian 2016

Lansări din 2015

Communiquer en arabe - 40 actes de discours issus de la presse arabe (Nejmeddine KHALFALLAH)

Nejmeddine KHALFALLAH est Maître de conférences à l’Université de Lorraine et à Sciences-Po (Paris). Son doctorat porte sur la théorie du sens chez al-Jurjani (rhétoricien d’expression arabe). Actuellement, il travaille sur le fonctionnement et l’évolution des structures sémantiques de la langue arabe, classique et moderne.Ses recherches sont axées sur la sémantique lexicale, les...

Citește mai departe...