Logo de l'OEP
Logo de l'OEP

Lansări din 2013

Entrées de flux
Feb 2018

Lansări din 2013

"Traque des mots étrangers, haine des peuples étrangers" De Leo Spitzer - Traduit de l'allemand par Jean-Jacques Briu et présenté par Agnès Steuckardt - Ed. Lambert-Lucas

« Dans ce bref ouvrage de 1918, Leo Spitzer (1887-1960) déploie une critique ravageuse de la politique de « nettoyage linguistique » anglophobe et francophobe promue par l’Allgemeiner Deutscher Sprachverein [Association générale de la langue allemande] au cours de la première guerre mondiale. Les trois premières parties de cet essai placé sous le signe de la sémantique comparée...

Citește mai departe...

Ian 2016

Lansări din 2013

Enseignement en langue et plurilinguisme (Hans Reich, Hans-Jürgen Krumm)

Un programme pour la perception et la gestion de la diversité linguistique en cours L’école a pour mission de préparer les apprenants à la vie dans un monde plurilingue. Le programme Plurilinguisme s’entend comme une étape concrète de réalisation de cet objectif. Les connaissances et expériences linguistiques des élèves sont au cœur du programme.Celui-ci donne des instructions...

Citește mai departe...

Oct 2015

Lansări din 2013

"Je vous parlerai la langue de l’Europe …". La francophonie en Russie (XVIIIe–XIXe siècles)

La littérature francophone hors de France aux XVIIIe et XIXe siècles est un phénomène culturel encore peu exploré, que cet ouvrage propose de découvrir à partir du cas russe, et sur la base même des textes. Parmi ces auteurs francophones, on trouvera l’impératrice Catherine II, Mme de Krüdener, guide spirituel d’Alexandre Ier, la princesse Volkonskaia, surnommée la « Corinne du...

Citește mai departe...

Oct 2015

Lansări din 2013

La francophonie européenne aux XVIII3-XIX3 siècles (parution)

La littérature européenne d’expression française offre une image de l’Europe perçue en tant que fondatrice d’une société qui, depuis le XVIIIe siècle, s’établit au-delà des barrières nationales. Il s’agit de définir l’historique, les contours et les composantes de cette représentation, qui rejoint des préoccupations contemporaines. Les écrits en question concernent...

Citește mai departe...

Sep 2015

Lansări din 2013

La science pense en plusieurs langues - Jürgen Trabant (revue Trivium)

« Jürgen Trabant – notice », Trivium [En ligne], 15- La science pense en plusieurs langues, mis en ligne le 09 décembre 2013, consulté le 04 septembre 2015. URL : http://trivium.revues.org/4674 1 Jürgen Trabant (né en 1942) est professeur émérite de linguistique à l’Institut de philologie romane à l’Université libre de Berlin. Ses travaux portent sur la...

Citește mai departe...

Ian 2014

Lansări din 2013

Apprendre les langues à l’université au 21ème siècle (Dir.M. Derivry-Plard, P. Faure et C. Brudermann)

Après avoir travaillé sur Les langues dans l’enseignement supérieur. Quels contenus pour les filières non linguistiques ?, ouvrage paru en 2012 chez Riveneuve, le groupe « Tâches et Dispositifs » du DILTEC (DIdactique des Langues, des TExtes et des Cultures, EA 2288) poursuit sa réflexion sur Apprendre les langues à l’université au 21ème siècle. Si la mondialisation et les...

Citește mai departe...

Ian 2014

Lansări din 2013

Plurilinguisme et monde du travail (Actes des JDL 2011)

Professions, opérateurs et acteurs de la diversité linguistique. Actes des Cinquièmes Journées des Droits Linguistiques (Teramo-Giulianova-Civitanova Marche, 19-21 mai 2011) Descrizione Les Cinquièmes Journées des Droits Linguistiques ont salué le lancement du cycle de colloques itinérants intitulé « Plurilinguisme et monde du travail ». L’enjeu principal posé par ce cycle...

Citește mai departe...

Ian 2014

Lansări din 2013

Francophonie : des perspectives favorables ou inquiétantes ? (C. Tremblay)

Président de l’OEP (Observatoire européen du plurilinguisme) Il est de bon ton de décrire la langue française comme une langue sur le déclin, inadaptée à la modernité et mise en difficulté par la mondialisation et la montée en puissance de l’anglais. Qu’en est-il exactement ? Pour répondre à cette question, il importe d’examiner les évolutions en cours et les...

Citește mai departe...

Ian 2014

Lansări din 2013

Le monde jusqu'à hier- Ce que nous apprennent les sociétés traditionnelles (Jared Diamond)

Jared Diamond, qui découvrit la Nouvelle-Guinée en 1964 pour sa première étude de terrain ornithologique, pose la question, rarement envisagée : que nous apprennent ces Papous de ce que les Occidentaux ont perdu avec la disparition des sociétés traditionnelles – ces sociétés structurées en groupes de faible densité de population (allant de quelques dizaines à quelques milliers...

Citește mai departe...

Ian 2014

Lansări din 2013

Dialogues entre langues et cultures (Gonnot, Anne-Catherine / Rentel, Nadine / Schwerter, Stephanie (éds.))

Texte de présentation Actuellement, les études portant sur la communication interculturelle se concentrent sur la science du langage ou la science de la communication. Une approche transdisciplinaire prenant en compte d’autres champs de recherche est plutôt rare. Pour comprendre le fonctionnement de la communication interculturelle dans sa complexité, il convient cependant...

Citește mai departe...

Ian 2014

Lansări din 2013

Languages for the Future - Which languages the UK needs most and why

by Language Rich Blog The Languages for the Future report identifies Spanish, Arabic, French, Mandarin Chinese, German, Portuguese, Italian, Russian, Turkish and Japanese as the languages most vital to the UK over the next 20 years. They were chosen based on economic, geopolitical, cultural and educational factors including the needs of UK businesses, the UK’s overseas trade targets,...

Citește mai departe...

Ian 2014

Lansări din 2013

Exploring the Dynamics of Multilingualism (DYLAN project)

Applied linguistics / Bilingualism / Discourse studies / Language policy / Pragmatics / Sociolinguistics and Dialectology Edited by Anne-Claude Berthoud, François Grin and Georges Lüdi University of Lausanne / University of Geneva / University of Basel This book addresses the meanings and implications of multilingualism and its uses in a context of rapid changes, in Europe and around the ...

Citește mai departe...